"هذا التقرير مسائل" - Translation from Arabic to French

    • présent rapport aborde des questions qui
        
    • présent rapport traite des questions qui
        
    • présent rapport a trait à des questions
        
    • présent rapport traite de questions qui
        
    • présent rapport aborde les questions qui
        
    • présent rapport traite de certaines questions
        
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite des questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 10 - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس وجوب توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. Le présent rapport traite des questions qui, de l'avis du Comité des commissaires aux comptes, devraient être portées à l'attention de la Conférence des Parties. UN 5- ويشمل هذا التقرير مسائل ينبغي في رأي المجلس توجيه نظر مؤتمر الأطراف إليها.
    Le présent rapport a trait à des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, notamment sur des points ayant fait l'objet d'observations spécifiques de l'Assemblée et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 6 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس ضرورة عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le présent rapport traite de questions qui, de l’avis du Comité, devraient être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    5. Le présent rapport aborde les questions qui, de l’avis du Comité, méritent d’être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN 5 - يشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي الصندوق، أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de certaines questions thématiques sur lesquelles le Groupe de travail s'est penché en 2010, notamment l'application du droit international des droits de l'homme dans les situations de conflit armé et l'incidence de cette question sur son mandat. UN ويتضمن هذا التقرير مسائل مواضيعية كانت محور اهتمام الفريق العامل في عام 2010، وهي تتعلق تحديداً بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في أوضاع النزاع المسلح وتأثير ذلك على ولاية الفريق العامل.
    7. Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٧ - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس وجوب توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    6. Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي إطلاع الجمعية العامة عليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 6 - ويشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، أن يُوجه اهتمام الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde des questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 7 - ويشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite des questions qui, selon le Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 7 - ويتضمن هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي المجلس، عرضها على الجمعية العامة.
    Le présent rapport traite des questions qui, de l'avis du Comité, devraient être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 6- يغطي هذا التقرير مسائل رأى المجلس أنه ينبغي لفت انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport a trait à des questions que le Comité estime devoir porter à l'attention de l'Assemblée générale, y compris sur des questions que l'Assemblée et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avaient soulevées. UN 7 - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس ضرورة عرضها على الجمعية العامة، بما في ذلك طلبات محددة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    5. Le présent rapport traite de questions qui devraient, selon le Comité, être portées à l’attention de l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport aborde les questions qui, de l'avis du Comité, méritent d'être portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 5 - يشمل هذا التقرير مسائل ينبغي، في رأي الصندوق، أن يوجه انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le présent rapport traite de certaines questions thématiques sur lesquelles le Groupe de travail s'est penché en 2011, à savoir le caractère exceptionnel de la détention provisoire et le droit fondamental d'habeas corpus. UN ويتضمن هذا التقرير مسائل مواضيعية كانت محور اهتمام الفريق العامل في عام 2011، وهي تتعلق تحديداً بالطابع الاستثنائي للحبس الاحتياطي والحق الإنساني في المثول أمام المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more