Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à cette recommandation. | UN | 2 - وقد أعد هذا التقرير وفقا لتلك التوصية. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/2. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا للطلب الوارد في القرار 2005/2. |
Le présent rapport a été établi conformément à cette décision. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا لقرار المنتدى المذكور أعلاه. |
Le présent rapport a été établi conformément aux règles dites de < < Chatham House > > sous la responsabilité pleine et entière de la Mission permanente de la Finlande. | UN | وأُعدَّ هذا التقرير وفقا لقاعدة تشاثام هاوس، والبعثة الدائمة لفنلندا هي المسؤولة حصرا عنه. |
Ces données sont présentées dans le présent document conformément à chaque question posée. | UN | وتقدم تلك البيانات في هذا التقرير وفقا لكل سؤال مطروح. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande et contient un résumé des débats des experts. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب وهو يتضمن موجزا للمناقشات التي أجراها الخبراء. |
Note : Le présent rapport est établi conformément aux directives énoncées dans le document no S/AC.40/OC.11 du Comité contre le terrorisme. | UN | ملاحظة: أُعدّ هذا التقرير وفقا للإرشادات الواردة في الوثيقة S/AC.40/OC.11 الصادرة عن لجنة مكافحة الإرهاب. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination à sa vingt-deuxième session d’examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après s’être prononcé sur une évaluation approfondie. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق. |
Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les faits nouveaux survenus jusqu'au 2 décembre 1999. | UN | ويُقـدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب وهو يشمل التطورات التي جدت حتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١. |
1. Le présent rapport fait suite à la décision 92/2 du Conseil d'administration. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢. |
Le présent rapport fait suite à la décision 92/28 du Conseil d'administration. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨. |
Le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب. |
Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination (CPC) à sa vingt-deuxième session d'examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après l'adoption des décisions relatives à leur évaluation approfondie. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ القرارات المتعلقة بإعداد تقييمات متعمقة. |
Le présent rapport est soumis en application des décisions susmentionnées du Conseil de sécurité. | UN | 3 - ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري مجلس الأمن سابقي الذكر. |
Le présent rapport a été établi conformément à cette demande. | UN | وأعد هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |
Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373. |
L'UNOPS a établi les états et tableaux financiers et les notes y relatives qui figurent dans le présent document conformément à son règlement financier et à ses règles de gestion financière. | UN | 7 - أعد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع البيانات المالية والجداول، والملاحظات الواردة في هذا التقرير وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية. |
Le présent rapport est soumis conformément aux décisions susmentionnées et comprend des informations détaillées sur l'application des recommandations figurant dans six rapport du CCI. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة. |
Nota : Le présent rapport est établi conformément aux directives énoncées dans les circulaires Nos SCA/20/01/(6) et S/AC.40/2002/MS/OC.147 du Comité contre le terrorisme. | UN | ملاحظة: أُعدّ هذا التقرير وفقا للإرشادات الواردة في خطابي التعميم رقم SCA/20/01(6) ورقم S/AC.40/2002/MS/OC.147 الصادرين عن لجنة مكافحة الإرهاب. |
Le présent rapport répond à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب. |