"هذا التقرير وفقا" - Translation from Arabic to French

    • présent rapport fait suite à
        
    • présent rapport est soumis en application
        
    • présent rapport a été établi conformément à
        
    • présent rapport a été établi conformément aux
        
    • le présent document conformément à
        
    • présent rapport est soumis conformément
        
    • présent rapport est établi conformément
        
    • présent rapport répond à
        
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب.
    Le présent rapport fait suite à cette recommandation. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير وفقا لتلك التوصية.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 2005/2. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للطلب الوارد في القرار 2005/2.
    Le présent rapport a été établi conformément à cette décision. UN وقد أُعد هذا التقرير وفقا لقرار المنتدى المذكور أعلاه.
    Le présent rapport a été établi conformément aux règles dites de < < Chatham House > > sous la responsabilité pleine et entière de la Mission permanente de la Finlande. UN وأُعدَّ هذا التقرير وفقا لقاعدة تشاثام هاوس، والبعثة الدائمة لفنلندا هي المسؤولة حصرا عنه.
    Ces données sont présentées dans le présent document conformément à chaque question posée. UN وتقدم تلك البيانات في هذا التقرير وفقا لكل سؤال مطروح.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette demande et contient un résumé des débats des experts. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب وهو يتضمن موجزا للمناقشات التي أجراها الخبراء.
    Note : Le présent rapport est établi conformément aux directives énoncées dans le document no S/AC.40/OC.11 du Comité contre le terrorisme. UN ملاحظة: أُعدّ هذا التقرير وفقا للإرشادات الواردة في الوثيقة S/AC.40/OC.11 الصادرة عن لجنة مكافحة الإرهاب.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب.
    Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination à sa vingt-deuxième session d’examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après s’être prononcé sur une évaluation approfondie. UN يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
    Le présent rapport fait suite à cette demande et couvre les faits nouveaux survenus jusqu'au 2 décembre 1999. UN ويُقـدم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب وهو يشمل التطورات التي جدت حتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١.
    1. Le présent rapport fait suite à la décision 92/2 du Conseil d'administration. UN ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢.
    Le présent rapport fait suite à la décision 92/28 du Conseil d'administration. UN يقدم هذا التقرير وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٨.
    Le présent rapport fait suite à cette demande. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب.
    Le présent rapport fait suite à la décision prise par le Comité du programme et de la coordination (CPC) à sa vingt-deuxième session d'examiner la mise en oeuvre de ses recommandations trois ans après l'adoption des décisions relatives à leur évaluation approfondie. UN يقدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ القرارات المتعلقة بإعداد تقييمات متعمقة.
    Le présent rapport est soumis en application des décisions susmentionnées du Conseil de sécurité. UN 3 - ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري مجلس الأمن سابقي الذكر.
    Le présent rapport a été établi conformément à cette demande. UN وأعد هذا التقرير وفقا لذلك الطلب.
    Le présent rapport a été établi conformément aux directives transmises par le Président du Comité créé par la résolution 1373 du Conseil de Sécurité des Nations Unies. UN وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373.
    L'UNOPS a établi les états et tableaux financiers et les notes y relatives qui figurent dans le présent document conformément à son règlement financier et à ses règles de gestion financière. UN 7 - أعد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع البيانات المالية والجداول، والملاحظات الواردة في هذا التقرير وفقا لنظامه المالي وقواعده المالية.
    Le présent rapport est soumis conformément aux décisions susmentionnées et comprend des informations détaillées sur l'application des recommandations figurant dans six rapport du CCI. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    Nota : Le présent rapport est établi conformément aux directives énoncées dans les circulaires Nos SCA/20/01/(6) et S/AC.40/2002/MS/OC.147 du Comité contre le terrorisme. UN ملاحظة: أُعدّ هذا التقرير وفقا للإرشادات الواردة في خطابي التعميم رقم SCA/20/01(6) ورقم S/AC.40/2002/MS/OC.147 الصادرين عن لجنة مكافحة الإرهاب.
    Le présent rapport répond à cette demande. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لذلك الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more