"هذا الجزء من البلاغ غير مقبول" - Translation from Arabic to French

    • cette partie de la communication est irrecevable
        
    • cette partie de la communication irrecevable
        
    • cette partie de la communication était irrecevable
        
    • cette partie de la communication comme irrecevable
        
    • cette partie de la requête est irrecevable
        
    Par conséquent, cette partie de la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention. UN ومن ثم يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    Le Comité considère donc que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, cette partie de la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 1 de l'article 14 de la Convention. UN ومن ثم يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    Le Comité déclare donc cette partie de la communication irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, le Comité a estimé que cette partie de la communication était irrecevable ratione temporis en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité considère donc que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, il conclut que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثم، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً عليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثمة فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. UN ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité conclut que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ونتيجة لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    L'État partie soutient donc que cette partie de la communication est irrecevable parce que les recours internes n'ont pas été épuisés. UN ولذلك، تدعي الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد طرق الانتصاف المحلية.
    L'État partie soutient donc que cette partie de la communication est irrecevable parce que les faits allégués ne soulèvent aucune question au titre du Pacte. UN ولذا تجادل الدولة الطرف بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول ﻷن الوقائع لا تثير أي مسألة بموجب العهد.
    Il soutient donc que cette partie de la communication est irrecevable dans la mesure où elle est incompatible avec le Pacte. UN ولذا، فإنها تجادل بأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول باعتباره غير متسق مع العهد.
    Par conséquent, il déclare cette partie de la communication irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وتعلن اللجنة بذلك أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité déclare donc cette partie de la communication irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité déclare cette partie de la communication irrecevable pour défaut de fondement, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعلن اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم تقديم الأدلة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité a conclu que cette partie de la communication était irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN والخلاصة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il considère donc cette partie de la communication comme irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il note que le requérant admet n'avoir pas épuisé les recours internes en ce qui concerne ce grief. Le Comité en conclut que cette partie de la requête est irrecevable pour non-épuisement des recours internes. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ يقرّ بأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية بهذا الشأن، ولذلك تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more