"هذا الحد الزمني" - Translation from Arabic to French

    • ces limites de temps
        
    • cette limite
        
    • ce délai
        
    • cette limitation
        
    • le délai
        
    • cette règle est vérifié
        
    • respect de cette règle
        
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    Nous espérons que la Présidence imposera cette limite de temps avec la souplesse désirable. UN ونأمل أن يطبق الرئيس هذا الحد الزمني بالمرونة الواجبة.
    Or, le Représentant spécial a pu constater que dans de nombreux cas ce délai n'était pas respecté et qu'il était même largement dépassé. UN غير أن المقرر الخاص لاحظ أن هذا الحد الزمني لا يحترم في حالات كثيرة بل يجري تجاوزه بكثير.
    cette limitation sera appliquée à tous les intervenants avec une certaine souplesse. UN وسوف يتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    La liste des orateurs sera établie en fonction de ces limites de temps. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني.
    Il est aussi décidé que cette limite s’appliquera pour le Secrétariat. UN وتقرر، أيضا، أن يسري هذا الحد الزمني على بيانات ممثلي اﻷمانة العامة.
    Il est décidé que cette limite s'appliquera également au Secrétariat. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على بيانات ممثلي الأمانة العامة.
    ce délai fait partie des dispositions visées par une demande d'injonction préliminaire soumise à la Cour suprême fédérale. UN ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية.
    cette limitation sera appliquée à tous les intervenants avec une certaine souplesse. UN ويتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
    Certains membres de la Commission ont été d'avis qu'il fallait limiter autant que possible le délai d'affiliation à la caisse. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن الصندوق ينبغي أن يضع حدا زمنيا وأن هذا الحد الزمني يجب أن يكون قصيرا قدر الامكان.
    Le respect de cette règle est vérifié à l'aide d'un minuteur mais elle est appliquée avec une certaine souplesse. UN ويرصد هذا الحد الزمني من خلال جهاز لتوقيت الكلمة وإن كان يُفرض بمرونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more