"هذا الحيّ" - Translation from Arabic to French

    • ce quartier
        
    • le coin
        
    • le quartier
        
    • voisinage
        
    Écoute, tu veux que ce quartier plonge rapidement, pas vrai ? Open Subtitles اسمع، أتريد هذا الحيّ أن يستسلم بسرعة، أليس كذلك؟
    Qu'est-ce que les chinetoques sont venus faire dans ce quartier ? Open Subtitles ما سبب وجود هؤلاء الأغبياء في هذا الحيّ ؟
    La valeur de l'immobilier dans ce quartier doit être vigoureusement défendue. Open Subtitles يجب حماية قِيم الملكية في هذا الحيّ بطريقة مُحكمة
    Whoa, regarde cette ligne. ce quartier doit être bien. Open Subtitles انظري لهذا الطابور لابدّ أن هذا الحيّ رائع
    Faut pas laisser sa porte ouverte dans le coin. Open Subtitles ليس فكرة جيدة التي تترك بابك يفتح في هذا الحيّ.
    Je pensais que tu savais que tout le quartier devenait une scène de La Purge. Open Subtitles مرحبًا. ظننتك علمت بأن هذا الحيّ بأسره سينقلب مشهدًا من فيلم "التطهير".
    Vous les voyez dans ce quartier, les mecs aux fioritures et les grands chapeaux noirs. Open Subtitles ترينهم بجميع انحاء هذا الحيّ الفتيان المجانين مع الشعر المجعد و القبّعات الكبيرة السوداء
    Ou, on reste unis, on fait savoir à ces gens qu'on n'est pas différents d'eux et qu'on a tous les droits de se réunir tous les soirs dans ce quartier. Open Subtitles أو يمكننا البقاء سوّيًا. دعْ هؤلاء الناس يعرفون أهم لايختلفون عنّا. ونحنُ علينا أن تقابل كلّ ليلة في هذا الحيّ.
    Y a jamais de taxi, dans ce quartier! Open Subtitles لا يمكنك أبدا إيجاد سيارة أجرة في هذا الحيّ
    Améliorons ce quartier, construisons des commerces, des chaînes de fast-food, des animations populaires... Open Subtitles دعنا نبني هذا الحيّ كشريط مركز للتسوّق سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟
    Ça vous troue le cul qu'il reste encore un immeuble qui tienne debout dans ce quartier de merde. Open Subtitles أجل، يؤلمك أنه لا يزال هناك مبناً صامداً في هذا الحيّ القذر
    Fêtes de quartier, surveillance du voisinage, la liste continue encore, encore, encore et encore, ce quartier est merveilleux ! Open Subtitles حفلات مفتوحة حراسة للحي والقائمة تطول و تطول هذا الحيّ رائع
    Chaque enfant dans ce quartier se souviendront de ton nom pendant un siècle, tu m'entends ? Open Subtitles كلّ طفلٍ في هذا الحيّ سيذكر اسمك للمائة عام القادمة، أتسمعني؟
    Et j'ai émis la suspension des notifications car ce quartier particulier est un foyer d'activité de gang. Open Subtitles وأنا الذي أمرت بإنتظار الإشعارات لأنه هذا الحيّ بالضبط عشّ للعصابات
    Et dans ce quartier, on sait qui aura plein de bonbons. Open Subtitles .. وفي هذا الحيّ كلتانا تعرف من التي ستحصل على حلوى أكثر
    Tout ce quartier est contrôlé par des gangs. Open Subtitles هذا الحيّ بأكمله يديره مجموعة من العصابات
    YR n'a pas la caution créative pour exister dans ce quartier. Open Subtitles أخلاقياً, واي اند أر ليست قادرة على العيش في هذا الحيّ,
    Il entend parler de l'argent dépensé pour notre sécurité nationale mais ce quartier, c'est chez nous, et où est notre sécurité ? Open Subtitles على الأمن الداخلي ، لكن هذا الحيّ وطننافأين أمننا؟
    Oui, et d'habitude, ce quartier est complètement nul. Open Subtitles نعم، وعادةً يكون هذا الحيّ فاشلاً تماماً
    Je peux pas traîner dans le coin avec ce nom de Mickey. Open Subtitles لا يمكنني التجوّل بأرجاء هذا الحيّ وأنا أحمل إسم ذلك المهرّج.
    C'est notre premier Halloween dans le quartier, et je veux faire bonne impression. Open Subtitles هذا أول عيد قدّيسين نقضيه في هذا الحيّ و أريد أن أخلّف انطباعاً حسناً عنّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more