Écoute, tu veux que ce quartier plonge rapidement, pas vrai ? | Open Subtitles | اسمع، أتريد هذا الحيّ أن يستسلم بسرعة، أليس كذلك؟ |
Qu'est-ce que les chinetoques sont venus faire dans ce quartier ? | Open Subtitles | ما سبب وجود هؤلاء الأغبياء في هذا الحيّ ؟ |
La valeur de l'immobilier dans ce quartier doit être vigoureusement défendue. | Open Subtitles | يجب حماية قِيم الملكية في هذا الحيّ بطريقة مُحكمة |
Whoa, regarde cette ligne. ce quartier doit être bien. | Open Subtitles | انظري لهذا الطابور لابدّ أن هذا الحيّ رائع |
Faut pas laisser sa porte ouverte dans le coin. | Open Subtitles | ليس فكرة جيدة التي تترك بابك يفتح في هذا الحيّ. |
Je pensais que tu savais que tout le quartier devenait une scène de La Purge. | Open Subtitles | مرحبًا. ظننتك علمت بأن هذا الحيّ بأسره سينقلب مشهدًا من فيلم "التطهير". |
Vous les voyez dans ce quartier, les mecs aux fioritures et les grands chapeaux noirs. | Open Subtitles | ترينهم بجميع انحاء هذا الحيّ الفتيان المجانين مع الشعر المجعد و القبّعات الكبيرة السوداء |
Ou, on reste unis, on fait savoir à ces gens qu'on n'est pas différents d'eux et qu'on a tous les droits de se réunir tous les soirs dans ce quartier. | Open Subtitles | أو يمكننا البقاء سوّيًا. دعْ هؤلاء الناس يعرفون أهم لايختلفون عنّا. ونحنُ علينا أن تقابل كلّ ليلة في هذا الحيّ. |
Y a jamais de taxi, dans ce quartier! | Open Subtitles | لا يمكنك أبدا إيجاد سيارة أجرة في هذا الحيّ |
Améliorons ce quartier, construisons des commerces, des chaînes de fast-food, des animations populaires... | Open Subtitles | دعنا نبني هذا الحيّ كشريط مركز للتسوّق سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟ |
Ça vous troue le cul qu'il reste encore un immeuble qui tienne debout dans ce quartier de merde. | Open Subtitles | أجل، يؤلمك أنه لا يزال هناك مبناً صامداً في هذا الحيّ القذر |
Fêtes de quartier, surveillance du voisinage, la liste continue encore, encore, encore et encore, ce quartier est merveilleux ! | Open Subtitles | حفلات مفتوحة حراسة للحي والقائمة تطول و تطول هذا الحيّ رائع |
Chaque enfant dans ce quartier se souviendront de ton nom pendant un siècle, tu m'entends ? | Open Subtitles | كلّ طفلٍ في هذا الحيّ سيذكر اسمك للمائة عام القادمة، أتسمعني؟ |
Et j'ai émis la suspension des notifications car ce quartier particulier est un foyer d'activité de gang. | Open Subtitles | وأنا الذي أمرت بإنتظار الإشعارات لأنه هذا الحيّ بالضبط عشّ للعصابات |
Et dans ce quartier, on sait qui aura plein de bonbons. | Open Subtitles | .. وفي هذا الحيّ كلتانا تعرف من التي ستحصل على حلوى أكثر |
Tout ce quartier est contrôlé par des gangs. | Open Subtitles | هذا الحيّ بأكمله يديره مجموعة من العصابات |
YR n'a pas la caution créative pour exister dans ce quartier. | Open Subtitles | أخلاقياً, واي اند أر ليست قادرة على العيش في هذا الحيّ, |
Il entend parler de l'argent dépensé pour notre sécurité nationale mais ce quartier, c'est chez nous, et où est notre sécurité ? | Open Subtitles | على الأمن الداخلي ، لكن هذا الحيّ وطننافأين أمننا؟ |
Oui, et d'habitude, ce quartier est complètement nul. | Open Subtitles | نعم، وعادةً يكون هذا الحيّ فاشلاً تماماً |
Je peux pas traîner dans le coin avec ce nom de Mickey. | Open Subtitles | لا يمكنني التجوّل بأرجاء هذا الحيّ وأنا أحمل إسم ذلك المهرّج. |
C'est notre premier Halloween dans le quartier, et je veux faire bonne impression. | Open Subtitles | هذا أول عيد قدّيسين نقضيه في هذا الحيّ و أريد أن أخلّف انطباعاً حسناً عنّا |