"هذا الرجلِ" - Translation from Arabic to French

    • ce type
        
    • ce gars
        
    • ce mec
        
    • Cet homme
        
    • ce gars-là
        
    Je croyais que ce serait impossible de trouver ce type. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون من المستحيل إيجاد هذا الرجلِ
    ce type n'est pas l'un de tes voyous malaisien. Open Subtitles هذا الرجلِ لَيسَ أحد كَ قساة الشارعِ الماليزيينِ، جون.
    Parce que nous ne laisserons pas ce type controler nos vies. Open Subtitles لأننا لَنْ نَمْرَّ بحياتِنا أنْ نَكُونَ تَحْتَ سَيْطَرَة هذا الرجلِ.
    Sérieusement ça va te sembler bizarre, il y a de la liberté chez ce gars. Open Subtitles ،جِديَّـاً، هذا سوف يَبدو غَريباً . لكِن هُـناك حُـريَّــة في هذا الرجلِ
    Et on n'a même pas besoin de regarder ce qu'il fait sur le terrain pour se demander si ce gars se dope. Open Subtitles وأنت حتى لا تحتاج لأَنْ تنْظرَ إليه و ما يفعله بالملعب للتَسَاؤل إذا كان هذا الرجلِ يتعاطى شيئا
    Sa meilleure amie ne lui dit probablement rien parce qu'elle aime probablement aussi ce mec. Open Subtitles وصديقها لا يتكلم معها لأنها من المحتمل أنها تَحْبُّ هذا الرجلِ أيضاً
    Je pense que Cet homme était en conflit ouvert avec Moriarty. Open Subtitles أعتقد هذا الرجلِ كَانَ في الحربِ المفتوحةِ مَع Moriarty.
    - Tant mieux. Vous serez pas complice de ce qui va arriver à ce type. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ حزباً إلى الذي يَحْدثُ عندما أَجِدُ هذا الرجلِ.
    ce type doit connaître les bons réseaux. Open Subtitles هذا الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حسن العلاقاتَ جداً.
    Nous ignorons qui est ce type et ce qui se passe. Open Subtitles نحن لانَعْرفُ الذي هذا الرجلِ. نحن لا نَعْرفُ ماذا يجري.
    Tu ne vas nul part, pas avec ce type. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان، لَيسَ مَع هذا الرجلِ.
    ce type à son bureau, celui avec qui elle prenait de la coke. Open Subtitles هذا الرجلِ الجديدِ مِنْ العملِ. الرجل الذي هي تَستعملُ مَع.
    Notre amie Ashley a fait venir ce type qui donne un cours de pipe. Open Subtitles صديقتنا آشلي كَانَ يجيئها هذا الرجلِ .ويُعلّم الصف الجنس الفموي
    Bien, mais si ce gars se vide sur moi, je vais flipper. Open Subtitles حسناً, ولكن سوف أرتعبُ بالفعل إن تسربت علي بعضاً من سوائلِ هذا الرجلِ الميت
    Parce que si ce gars se fait cerner, il ne se rendra jamais. Open Subtitles لأن إذا يُصبحُ هذا الرجلِ مَحْصُور، لا طريقَ الذي هو سَيَستسلمُ.
    ce gars, Ray, il avait un blog il y a deux ans. Open Subtitles هذا الرجلِ راي، كَانَ عِنْدَهُ مدونة قبل سنتين، صحيح؟
    Je vais envoyer ce gars en prison pour un très très long moment. Open Subtitles سَأَسجنُ هذا الرجلِ لمدة طويلة، طويلة جدا
    Tedward, allons... - ce mec est dingue. Open Subtitles تدوارد، بالله عليك رجاءً، هذا الرجلِ مجنونُ
    ce mec était juste un coup d'un soir de fait elle n'a pas répondu à ces messages pou une autre partie de jambe en l'air Open Subtitles ،لقَد أقامَـت عِلاقة للَيـلةٍ واحدةٍ مع هذا الرجلِ ،وبَعدها لم تَرد عَلى رَسائِله المُـتتابِــعة . مِن أجل إتصال جِنسي آخَر
    Cet homme et sa famille seront morts d'ici demain soir. Open Subtitles هذا الرجلِ وعائلتِه سَ يَكُونُ ميتاً بحلول مساء الغد.
    Et puis ce sera deux ans aux côtés de Cet homme que j'exècre. Open Subtitles وبعد ذلك احتاج لسنتين للوقوف بجانب هذا الرجلِ الذي أَحتقرُه
    Mais je n'aime vraiment pas ce gars-là du tout, mec. Open Subtitles لَكنِّي حقاً لا يَحْبُّ هذا الرجلِ مطلقاً، رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more