"هذا الساتل" - Translation from Arabic to French

    • ce satellite
        
    • le satellite
        
    • du satellite
        
    • satellite est
        
    • km pour un
        
    • un satellite
        
    ce satellite fournira des services de téléphonie mobile, de télévision et de télémétrie au Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام.
    ce satellite était également basé sur les normes CubeSat. UN ويستند هذا الساتل أيضاً إلى معايير سواتل كيوبسات.
    ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles. UN ويدفع هذا الساتل الكندي الذي هو بحجم حقيبة سفر علماء الفلك إلى إعادة التفكير في النظريات المتعلقة ببعض النجوم وهو يقدِّم نظرة نافذة جديدة إلى الكواكب الضخمة الغامضة التي تطوّق بعض النجوم.
    le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique. UN ويملك هذا الساتل قدرة تزيد على تسعة كيلووات من مجموع قدرة الاتصالات الساتلية عن بعد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    le satellite peut envoyer des données télémétriques et recevoir des commandes. UN وبإمكان هذا الساتل القياس من بُعد وتلقِّي الأوامر.
    Il prendra la relève du satellite TOPEX/Poseidon pour l'étude de l'océanographie spatiale. UN وسيحل هذا الساتل محل ساتل توبيكس/بوسايدون في اجراء البحوث الأوقيانوغرافية الفضائية.
    le satellite est sur une orbite géostationnaire et en présente les caractéristiques correspondantes UN يقع هذا الساتل في مدار ثابت بالنسبة للأرض وله خصائص المدار الثابت
    ce satellite devrait fournir les données nécessaires à l'établissement d'une carte des risques et la détection rapide des menaces de catastrophe. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا الساتل بيانات لوضع خرائط لمصادر الخطر والاكتشاف الفوري لأخطار وقوع الكوارث.
    ce satellite aura une durée de vie et une capacité d’enregistrement supérieure à celles de ses prédécesseurs et disposera d’une nouvelle bande spectrale dans le moyen infrarouge. UN وسيحظى هذا الساتل بعمر تشغيلي أفضل وقدرة تسجيلية أقوى من أسلافه وسيكون له نطاق طيفي جديد في وسط الطيف دون الأحمر.
    ce satellite fournira des services de téléphonie mobile, de télévision et de télémétrie au Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصال بالهواتف النقالة والبث التلفزيوني والقياس عن بُعد في فييت نام.
    ce satellite à orbite polaire a été le premier à émettre des images comparables à des images télévisées de la surface du g lobe d’une manière systématique et répétitive. UN وأنتج هذا الساتل ذو المدار القطبي أول صور شبيهة بالصور التليفزيونية لسطح كوكب اﻷرض بطريقة منتظمة ومتكررة .
    ce satellite est destiné à la télédiffusion directe. UN تملك هذا الساتل وتشغله شركة بان آم سات .
    ce satellite a été lancé pour le compte de la société AsiaSat, qui a son siège à Hong Kong (Chine). UN وقد أطلق هذا الساتل لصالح شركة " آسياسات " ، الكائنة في هونغ كونغ، الصين.
    ce satellite, dont le premier exemplaire doit être lancé en 2002 ou 2003, sera placé en orbite polaire. UN وسوف يوضع هذا الساتل في مدار قطبي ، وهو النموذج اﻷول الذي سيطلق في عام ٢٠٠٢ أو ٣٠٠٢ .
    ce satellite devrait être lancé par une fusée russe en 1998 et avoir une durée de fonctionnement de deux ans. UN ومن المقرر اطلاق هذا الساتل من على منصة اطلاق روسية خلال عام ٨٩٩١ وسوف يكون عمره التشغيلي سنتين .
    ce satellite, d'un coût peu élevé, a été lancé le 6 octobre 1992 par une fusée chinoise Longue marche 2 et est toujours en activité. UN وأطلق هذا الساتل المنخفض التكلفة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ على متن المركبة الصينية " Long March 2 " ومازال يعمل .
    Il a été décidé de chercher des solutions de rechange qui pourraient répondre aux objectifs de ce satellite, par exemple la création d'une constellation virtuelle de satellites déjà existants parmi les États membres de l'ASEAN, accompagnée de la mise en place d'un mécanisme d'échange de données. UN وعليه، فقد اتفق الاجتماع على السعي إلى إيجاد حلول أخرى بديلة يمكنها تحقيق أهداف هذا الساتل نفسها، مثل تأسيس كوكبة ساتلية افتراضية في إطار ساتل رصد الأرض التابع لآسيان، تتكون من السواتل القائمة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة آسيان، مع ترتيب آلية لتبادل البيانات.
    le satellite contribuera à la communauté des radioamateurs dans le domaine des arts. UN وسوف يُسهم هذا الساتل في أوساط إذاعات الهواة من منظور ميدان الفنون.
    Portant le nom d'un mainate chanteur, le satellite fonctionnera dans les fréquences radio amateurs et embarquera des systèmes à stockage et restitution et des systèmes de télédétection. UN وسيعمل هذا الساتل الذي سمي تيمنا بفصيلة من طائر الزرزور المغرد، على ترددات اذاعية خاصة بالهواة ويحمل على متنه معدات اتصال للخزن والارسال وله القدرة على الاستشعار عن بعد.
    Le lancement du satellite a été très retardé, premièrement en raison de l'indisponibilité de possibilités de lancement de petits satellites dans le monde, et deuxièmement, après qu'un lanceur ait été trouvé, à cause des incertitudes relatives au lanceur lui-même. UN وقد تأخر اطلاق هذا الساتل كثيرا وذلك أولا، لعدم توفر فرص الاطلاق المناسبة للسواتل الصغيرة على الصعيد العالمي وثانيا، بسبب الشكوك حول عمليات اطلاق الصاروخ بعد عملية الاطلاق.
    (manœuvres finales de désorbitation effectuées le 29 juillet 2009 afin d'abaisser le périgée à moins de 600 km pour un objectif de rentrée en moins de 25 ans) UN (أُجريت في 29 تموز/يوليه 2009 مناورات نهائية لإنزال هذا الساتل من مداره، من أجل خفض نقطة حضيضه
    GOSAT est un satellite qui observe depuis l'espace la concentration et la distribution des gaz à effet de serre. UN يرصد هذا الساتل توزع تركيز غازات الدفيئة من الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more