Amnesty International s'est également rendue dans cette prison. | UN | وقامت منظمة العفو الدولية أيضا بزيارة هذا السجن. |
D'après le requérant, cette prison est en partie souterraine et il ne voyait pas la lumière du jour la plupart du temps. | UN | ووفقاً لما ذكره صاحب الشكوى، فإن هذا السجن يقع جزئياً تحت الأرض وقد حُرم من ضوء الشمس لمعظم الوقت. |
Durant deux siècles... je me suis affaibli dans cette prison sombre. | Open Subtitles | لمدّة قرنين لقد هَزِلت قُواي في هذا السجن المُظلِم، |
Actuellement, la prison accueille 310 détenus dont des personnes condamnées, des personnes attendant leur procès et des mineurs délinquants. | UN | ويؤدي اليوم هذا السجن قرابة 310 سجناء منهم مدانون وأشخاص آخرون بانتظار المحاكمة وجانحون أحداث. |
cet établissement remplacera l'actuelle prison pour femmes de Mountjoy. | UN | وسيحل هذا السجن محل سجن النساء في ماونت جوي. |
J'ai cassé des caillou dans cette prison durant 20 ans. | Open Subtitles | كنت أكسر الأحجار في هذا السجن لعشرين سنة |
Vous avez tous choisi, de votre plein gré, de passer la nuit dans cette prison pour tenter de gagner 20 000 $ chacun. | Open Subtitles | كل واحد منكم قام بالاختيار , بإرادته الحره لقضاء ليلة في هذا السجن للفوز ب20000 دولار لكل منكم |
Ma chère fille, aujourd'hui, je quitte cet endroit, cette prison, et une fois libre, je te ferai parvenir ces lettres. | Open Subtitles | إبنتي العزيزة اليوم أغادر هذا المكان هذا السجن وحالما أتحرر، سأوصل تلك الرسائل لك بطريقة ما |
Les industries de Varrick ont construit cette prison, et j'ai fait cette cellule spéciale. | Open Subtitles | مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً |
Je suis condamné à souffrir dans cette prison, ce corps pourri... | Open Subtitles | انا ملعون لأعاني في هذا السجن هذا الجسد العفِن |
L'accusé Salamat Masih, mineur, a été détenu dans le quartier des jeunes de cette prison. | UN | واحتجز المتهم سلامة مسيح، وهو قاصر، في قسم اﻷحداث في هذا السجن. |
Les conditions dans cette prison sont légèrement meilleures que dans celle de Conduege mais on relève une absence de services médicaux et un manque de nourriture qui sont préoccupants. | UN | ومع أن الظروف السائدة في هذا السجن تحسنت بعض الشيء، فقد أعرِب عن القلق إزاء عدم وجود مرافق طبية وإزاء قلة الطعام. |
À titre d’exemple, il peut être noté que cette prison ne compte que 16 toilettes et douches. | UN | وتجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى أنه لا يوجد في هذا السجن سوى ستة عشر مرحاضا ومرشة اغتسال. |
Par ailleurs, il n'existe aucun centre de détention dans la prison de Qalat Al-Salman car cette prison a fermé ses portes. | UN | كما أنه لا يوجد أي محتجز في سجن قلعة السلمان ﻷن هذا السجن من السجون الملغية. |
Les conditions de détention dans cette prison seraient inhumaines. | UN | ويقال إن ظروف الاحتجاز في هذا السجن غير إنسانية. |
cette prison a été agrandie moyennant la construction d'un deuxième complexe à structure plus moderne et cellules plus confortables que ceux de la situation précédente vécue dans le complexe 1. | UN | وجرى توسيع هذا السجن بتشييد جناح ثانٍ أحدث وزنزانات مريحة بدرجة أكبر، مقارنة بالجناح الأول. |
L'État partie devrait en outre faire savoir au Comité s'il effectue une surveillance régulière de la prison. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كانت تجري عمليات رصد منتظمة في هذا السجن. |
L'État partie devrait en outre faire savoir au Comité s'il effectue une surveillance régulière de la prison. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبلغ اللجنة بمزيد من المعلومات عما إذا كانت تجري عمليات رصد منتظمة في هذا السجن. |
Dans cet établissement, l'accent sera mis sur l'éducation, la formation professionnelle et la réinsertion des détenus. | UN | وسيشدد في هذا السجن على تربية السجناء وتأهيلهم المهني وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
- pour sortir de ce trou. - Temps désespérés, mesures désespérées. | Open Subtitles | ـ للخروج من هذا السجن ـ الأوقات اليائسة تتطلب تدابير يائسة |
Celle-ci, d'une superficie de 600 000 m², a une capacité de 4 000 lits et représente un coût de 52 896 millions de rials omanais. | UN | وتبلغ مساحة هذا السجن 000 600 متر مربع ويسع 000 4 سرير وبلغت تكلفته 896 52 ريالاً عمانياً. |
Nous demandons sa libération pour qu'il reprenne sa vie en dehors de ces murs. | Open Subtitles | نطلب أن تفرجوا عنه ليواصل حياته خارج هذا السجن |
Montrez-moi comment on sort de ce donjon. | Open Subtitles | فقط دلوني كيف أخرج من هذا السجن. |
J'ai besoin de réponses rapidement, et tu as besoin d'une carte "sortie de prison". | Open Subtitles | أنـا بحاجة لـإجابات سريعة، وأنتِ بحاجة لبطاقة للخروج من هذا السجن. |
Et qui changera ses couches quand tu soulèveras de la fonte dans une prison fédérale, hein ? | Open Subtitles | و من سيغير له الحفاضات و أنت في هذا السجن الفيدرالي؟ |