Les ressources de ce fonds d'affectation spéciale ne sont pas utilisées pour compléter le financement d'activités couvertes par les contributions mises en recouvrement. | UN | ولا تستخدم موارد هذا الصندوق الاستئماني لتمويل أي أنشطة تمت تغطيتها بالاشتراكات المقررة. |
Les ressources de ce fonds d'affectation spéciale ne seront pas utilisées pour compléter le financement d'activités actuellement couvertes par les contributions mises en recouvrement. | UN | ولن تستخدم أي موارد من هذا الصندوق الاستئماني كتمويل تكميلي ﻷي أنشطة مشمولة حاليا بالاشتراكات المقررة. |
Les ressources de ce fonds d'affectation spéciale ne seront pas utilisées pour compléter le financement d'activités actuellement couvertes par des contributions mises en recouvrement. | UN | ولن تستخدم الموارد من هذا الصندوق الاستئماني كتمويل إضافي ﻷي أنشطة مشمولة حاليا بالاشتراكات المقررة. |
le Fonds d'affectation spéciale a déjà permis de financer des projets dans ce domaine. | UN | وقد كان هذا الصندوق الاستئماني آلية أساسية لتيسير القيام بمشاريع في هذا الميدان. |
ce fonds d'affectation spéciale a été créé en réponse directe aux dispositions de l'Examen triennal complet relatives à l'accès renforcé des gouvernements nationaux au savoir-faire des Nations Unies au niveau national. | UN | وأنشئ هذا الصندوق الاستئماني بتطبيق مباشر لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات من أجل زيادة فرص استفادة الحكومات الوطنية من خبرة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Très bien accueilli, ce fonds d'affectation spéciale suscite un grand intérêt. | UN | ويحظى هذا الصندوق الاستئماني باهتمام كبير وتقدير واسع. |
De notre point de vue, tous les États parties se doivent de verser une contribution à ce fonds d'affectation spéciale. | UN | وفي نظرنا، تعد المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني واجبا على كل الدول الأطراف. |
Nous demandons à la communauté internationale de contribuer généreusement à ce fonds d'affectation spéciale. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يساهم بسخاء في مثل هذا الصندوق الاستئماني. |
ce fonds d'affectation spéciale a été créé en 2002, mais il n'a recueilli qu'un niveau peu élevé de contributions. | UN | وقد أنشئ هذا الصندوق الاستئماني في عام 2002، ولكنه لم يجتذب سوى مستوى منخفض نسبيا من التبرعات. |
Le SBI est invité à recommander la création de ce fonds d'affectation spéciale. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى التوصية بإنشاء مثل هذا الصندوق الاستئماني. |
Toutes les dépenses associées au personnel militaire doivent être financées par ce fonds d'affectation spéciale. | UN | وستغطى جميع التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين في إطار هذا الصندوق الاستئماني. |
Toutes les dépenses associées au personnel militaire doivent être financées par ce fonds d'affectation spéciale. | UN | وستغطى جميع التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين في إطار هذا الصندوق الاستئماني. |
ce fonds d'affectation spéciale viendra s'ajouter au programme ordinaire en faveur des enfants, des adolescents et des familles. | UN | وسيكون هذا الصندوق الاستئماني إضافة إلى البرمجة العادية الخاصة باﻷطفال والمراهقين واﻷسر. |
Les donateurs sont invités à soutenir ce fonds d'affectation spéciale intergroupes. | UN | ويُشجع المانحون على دعم هذا الصندوق الاستئماني المشترك بين المجموعات. |
ce fonds d'affectation spéciale thématique phare est entré dans une nouvelle phase de programmation qui va de 2013 à 2020. | UN | 29 - دخل هذا الصندوق الاستئماني المواضيعي الرئيسي مرحلة برنامجية جديدة تبدأ من عام 2013 حتى عام 2020. |
Le Conseil souligne l'importance des activités financées par le Fonds d'affectation spéciale pour l'action préventive et encourage les États Membres à y contribuer. | UN | " ويسلم مجلس الأمن بأهمية الأنشطة التي تتلقى الدعم من الصندوق الاستئماني للأنشطة الوقائية ويحث الدول الأعضاء على المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني. |
En 2012, l'aide financière du fonds fiduciaire a ainsi atteint près d'un milliard de dollars. | UN | وقد بلغت مدفوعات هذا الصندوق الاستئماني في عام 2012 ما يقرب من بليون دولار. |
Enfin, si les comptes du fonds d'affectation spéciale pour le Fonds pour l'environnement mondial sont vérifiés dans le cadre de ceux de l'Organisation, des dispositions spéciales ont été prises pour que l'opinion sur ces comptes soit exprimée séparément. | UN | ولئن كانت مراجعة حسابات الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية تتم في اطار مراجعة حسابات اليونيدو، فقد وضع ترتيب خاص لإبداء رأي منفصل بشأن هذا الصندوق الاستئماني. |
ce fonds sert à financer de vastes programmes dans le domaine de la démobilisation et de la réintégration des soldats démobilisés, notamment leur transport. | UN | ويتيح هذا الصندوق الاستئماني الاعتمادات لبرامج واسعة النطاق في مجال التسريح وإعادة الادماج، بما في ذلك نقل الجنود الذين تم تسريحهم. |
Pour qu'un tel fonds conjoint soit créé, il faudrait clôturer les Fonds généraux d'affectation spéciale existants des trois conventions. | UN | إن إنشاء مثل هذا الصندوق الاستئماني العام المشترك قد يقتضي إقفال الصناديق الاستئمانية العامة الحالية للاتفاقيات الثلاث. |
ce fonds a été créé afin d'intégrer l'importante communauté ne parlant pas l'estonien dans la société estonienne. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني ﻹدماج الجماعات الرئيسية غير المتحدثة باللغة الاستونية في صلب المجتمع الاستوني. |