"هذا الطرف الثالث" - Translation from Arabic to French

    • ce tiers
        
    ii) L'accusé n'en ait volontairement divulgué le contenu à un tiers et que ce tiers n'en fasse état au procès. UN ' ٢ ' أو أفشى الموكل طوعا فحوى الاتصالات لطرف ثالث، ثم قدمها هذا الطرف الثالث دليلا من اﻷدلة.
    ce tiers opère sous la responsabilité des participants au projet et est indépendant des entités opérationnelles désignées intervenant dans la validation, la vérification ou la certification du projet. UN ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة المعنية بالمصادقة على المشروع أو التثبت منه أو التصديق عليه.
    ce tiers opère sous la responsabilité des participants au projet [et est indépendant des entités indépendantes intervenant dans la validation, la vérification ou la certification du projet]. UN ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع [ويكون مستقلاً عن الكيانات المستقلة المعنية بالمصادقة على المشروع والتحقق منه أو إجازته].
    La nouvelle règle permettrait par conséquent à un tribunal d'imposer un tiers dans un arbitrage, cela à tout stade de la procédure, le sort de ce tiers étant décidé par un tribunal choisi par les autres parties au litige. UN ومن ثم، ستسمح القاعدة الجديدة لهيئة التحكيم أن تفرض طرفا ثالثا على عملية التحكيم في أي مرحلة من مراحل إجراءات هذه العملية وستُقرر مصير هذا الطرف الثالث هيئة تحكيم يختارها الأطراف الآخرون في النـزاع.
    Bien entendu, ce tiers doit agir avec l'accord de la personne intéressée, sauf dans les situations qui échappent au contrôle de cette personne. UN وبالطبع فإن هذا الطرف الثالث لابد أن يتصرف بموافقة صاحب الطلب، فيما عدا الحالات التي تتعدى حدود تحكم صاحب الطلب.(38)
    L'acheteur avait parlé à une partie tierce de son intention de différer la livraison, mais ce tiers n'avait autorité que dans certaines affaires commerciales. UN فقد تحدّث المشتري إلى طرف ثالث عن نيته وقف تسلم البضائع، بيد أن هذا الطرف الثالث لم يُمنح الصلاحية إلا لمعالجة بعض الأمور التجارية المعيّنة.
    2. Si, avant ou pendant l'audience, une chambre découvre l'existence d'un tiers de bonne foi qui pourrait avoir un droit sur les profits, biens ou avoirs en question, elle avise ce tiers. UN 2 - إذا علمت الدائرة قبل جلسة الاستماع أو في أثنائها بوجود أي طرف ثالث حسن النية يبدو أن له مصلحة تتعلق بالعائدات أو الأموال أو الأصول ذات الصلة، تخطر هذا الطرف الثالث بالمثول.
    2. Si, avant ou pendant l'audience, une chambre découvre l'existence d'un tiers de bonne foi qui pourrait avoir un droit sur les profits, biens ou avoirs en question, elle avise ce tiers. UN 2 - إذا علمت الدائرة قبل جلسة الاستماع أو في أثنائها بوجود أي طرف ثالث حسن النية يبدو أن له مصلحة تتعلق بالعائدات أو الأموال أو الأصول ذات الصلة، تخطر هذا الطرف الثالث بالمثول.
    ce tiers opère sous la responsabilité des participants au projet et est indépendant des entités opérationnelles désignées intervenant dans l'enregistrement, la vérification ou la certification du projet.] UN ويعمل هذا الطرف الثالث تحت مسؤولية المشاركين في المشروع ويكون مستقلاً عن الكيانات التشغيلية المعينة التي تتولى مهمة تسجيل المشاريع أو التحقق منها أو اعتمادها.]
    2. Si, avant ou pendant l'audience, une chambre découvre l'existence d'un tiers de bonne foi qui pourrait avoir un droit sur les profits, biens ou avoirs en question, elle avise ce tiers. UN 2 - إذا علمت الدائرة قبل جلسة الاستماع أو في أثنائها بوجود أي طرف ثالث حسن النية يبدو أن له مصلحة تتعلق بالعائدات أو الأموال أو الأصول ذات الصلة، تخطر هذا الطرف الثالث بالمثول.
    ce tiers de confiance est généralement appelé, dans la plupart des normes et directives techniques, " autorité de certification " ou " prestataire de services de certification " (dans la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques, c'est l'expression " prestataire de services de certification " qui a été retenue). UN ويشار إلى هذا الطرف الثالث عموما بعبارة " سلطة التصديق " أو " مقدّم خدمات التصديق " أو " مورِّد خدمات التصديق " في معظم المعايير التقنية والمبادئ التوجيهية (في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية،() اختيرت عبارة " مقدّم خدمات التصديق " ).
    ce tiers de confiance est généralement appelé, dans la plupart des normes et directives techniques, " autorité de certification " ou " prestataire de services de certification " (dans la Loi type, c'est l'expression " prestataire de services de certification " qui a été retenue). UN ويشار الى هذا الطرف الثالث عموما بعبارة " سلطة التصديق " أو " مقدم خدمات التصديق " أو " مورد خدمات التصديق " في معظم المعايير والمبادئ التوجيهية التقنية (في هذا القانون النموذجي، اختيرت عبارة " مقدم خدمات التصديق " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more