Je veux que tu plantes ce drapeau où moi seul peux le voir. | Open Subtitles | اريد منكِ تثبيت هذا العلم حيث أنا فقط من يستطيع رؤيتة |
Après toutes les missions, ce drapeau peut être mon plus grande réalisation. | Open Subtitles | بعد كل المهمات سيكون هذا العلم أعظم أنجاز |
Pourquoi est "L'Étoilé Bannière" sur ce drapeau? | Open Subtitles | لما الراية الموشحة بالنجوم على هذا العلم ؟ |
Bien qu'il soit vrai que, d'une part, cette science a prolongé et facilité la vie humaine, d'autre part, elle a également déchaîné les facteurs qui menacent la race humaine. | UN | وفي حين أن من الصحيح أن هذا العلم قد أطال حياة اﻹنسان وجعلها أسهل من ناحية، فإنه، من ناحية أخرى، أطلق العنان لعوامل تعرض بقاء الجنس البشري للخطر. |
Je dois connaitre cette science. Qu'est-ce que la science ? | Open Subtitles | يجب أن أعرف المزيد عن هذا العلم ما هو العِلم؟ |
Alors j'étais du genre, attend un peu, si c'est le drapeau Americain, alors, je pense que j'ai laissé mon pantalon sur un astéroïde. | Open Subtitles | حسنا ، انا كنت مثل انتظر دقيقة.. اذا كان هذا العلم الآمريكي. بعد ذلك ، اظن انني وضعت سروالي في ذلك الكويكب. |
Mais le principe de la connaissance soulevait plusieurs questions, notamment celle de savoir à partir de quel moment cette connaissance devait exister et comment on pouvait établir que le destinataire l'avait acquise. | UN | ولكن تثير فكرة العلم تساؤلات بشأن الوقت الذي يتوفر فيه هذا العلم وكيفية التأكد من علم الجهة المقصودة به. |
Il y aurait connaissance de la part du preneur si, par exemple, il savait que la convention constitutive de sûreté portant création de cette sûreté interdisait expressément au constituant de donner le bien à bail. | UN | ويتوافر هذا العلم على سبيل المثال إذا ما كان المستأجر يعرف أن اتفاق الضمان الذي أنشأ هذا الحق يمنع بوجه محدّد المانح من تأجير الممتلكات. |
J'essayais de constater comme ce drapeau peut fonctionner. | Open Subtitles | كنت أحاول التحقق من معرفة كيفية عمل هذا العلم |
ce drapeau est plus que simplement un morceau de structure. | Open Subtitles | هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش |
Acceptez ce drapeau comme symbole de notre estime pour ses bons et loyaux services. | Open Subtitles | رجاءً اقبلي هذا العلم كرمز لتقديرنا لخدمة ولدك المشرفة والمخلصة |
Au nom d'une nation reconnaissante et d'une marine fière, je vous présente ce drapeau en reconnaissance des années de service honorable et fidèle de votre époux envers sa nation. | Open Subtitles | بالأصالة عن أمة ممتنة وبحرية فخورة أقدم لكِ هذا العلم أعترافاً بسنوات خدمة زوجك الفخورة والوفية لبلاده |
Attendez, ce drapeau pourpre indique que des parasites marins, comme les méduses, sont présents. | Open Subtitles | لحظة، هذا العلم الأرجواني يشير أن بعض الآفات البحرية مثل قنديل البحر، متواجدة. |
M. Simpson ici présent plantera ce drapeau Powersauce, comme symbole éternel du mépris de l'homme pour la nature. | Open Subtitles | سيغرس هذا العلم ليكون رمزاً على تفوق الإنسان على الطبيعة |
Mais s'ils hissent ce drapeau, je le saluerai. | Open Subtitles | لكن إذا رفعوا هذا العلم على الصارية، فسأحيّه |
Attention, ce drapeau pourrait être venimeux. | Open Subtitles | انتبه , فراي اعتقد أن هذا العلم قد يكون ساماً مرحباً .. |
Au nom du Président des Etats-Unis... et de la nation reconnaissante, recevez ce drapeau en remerciement... | Open Subtitles | بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم |
Ça valait le coup. J'aime tant ce drapeau. | Open Subtitles | لكن الأمر كان يستحق أنا أحب هذا العلم جداً |
Il est mort d'une maladie génétique nous pourrions avons empêché dans l'utérus avait été cette science juridique. | Open Subtitles | مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا. |
Non, cette science qui se passe à la température ambiante avec six des éléments les plus courants sur Terre. | Open Subtitles | لا، هذا العلم يحدث في درجة حرارة الغرفة مع ستة من أكثر العناصر المشتركة على الأرض. |
Alors, dites-moi, dans cette science, cette impiété envers Dieu, que cherchez-vous ? | Open Subtitles | حسنا , اخبرني بواسطة كل هذا العلم المتجسد كمعصية للرب ما الذى تبحث عنه؟ |
Je veux dire, il a pris le drapeau, mais j'étais dans son équipe. | Open Subtitles | هو الذي حمل العلم، و بما أنني كنتُ في فريقه، فأنني نوعاً ما حملت هذا العلم أيضاً |
Comme pour les ventes et les locations de biens meubles corporels, on admet généralement qu'il y aurait connaissance de la part du titulaire de la licence si, par exemple, il savait que la convention constitutive de sûreté portant création de cette sûreté interdisait expressément au constituant d'accorder une licence sur ces biens. | UN | وأسوة بحالة بيع الممتلكات الملموسة وتأجيرها، فإن من المسلّم به بوجه عام أن هذا العلم يتوافر على سبيل المثال إذا ما كان الشخص المرخّص لـه يعرف بأن اتفاق الضمان المنشئ لهذا الحق الضماني يمنع بوجه خاص المانح من منح تراخيص في الممتلكات. |