ce groupe de travail mesurera les progrès accomplis au titre de la partie 3 du onzième programme de travail et, à cette fin : | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في الجزء 3 من برنامج العمل الحادي عشر، بما في ذلك ما يلي: |
Elle souhaitera peut-être entériner les travaux de ce groupe de travail. | UN | وقد ترغب اللجنة في إقرار عمل هذا الفريق العامل. |
Les participants ont accepté la proposition du Président tendant à créer ce groupe de travail intersessions. | UN | وقبل المشاركون اقتراح الرئيس الداعي إلى إنشاء هذا الفريق العامل لما بين الدورات. |
le Groupe de travail a formulé le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. | UN | وأعدّ هذا الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 من تقرير اللجنة. |
L'animateur a cité trois points fondamentaux du débat intéressant les travaux du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد انتقى مدير حلقة النقاش ثلاث نقاط رئيسية من المناقشة، تتعلق بعمل هذا الفريق العامل المفتوح العضوية. |
ce groupe de travail a mis au point des activités opérationnelles et s'entretient régulièrement avec les deux parties. | UN | ووضع هذا الفريق العامل برامج عملية للاستجابة لاحتياجات هؤلاء الأطفال وهو على اتصال دائم مع الطرفين. |
ce groupe de travail mesurera les progrès accomplis au titre du point 4 du neuvième programme de travail et, à cette fin : | UN | سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم فيما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك ما يلي: |
Nous pensons également que ce groupe de travail devrait essayer de compléter ses travaux avant le cinquantième anniversaire des Nations Unies. | UN | ونحن نوافق على أن هذا الفريق العامل ينبغي أن يحاول الانتهاء من عمله قبل الذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
La Malaisie est impatiente de collaborer avec toutes les délégations pour assurer le succès de ce groupe de travail. | UN | وتتطلع ماليزيا الى العمل مع جميع الوفود لكفالة نجاح هذا الفريق العامل. |
Selon nous, ce groupe de travail devrait étudier toutes les questions liées au fonctionnement du Conseil de sécurité. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ الجذور بأن على هذا الفريق العامل أن ينظر في كل اﻷمــــور المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن. |
Le Conseil note que le mandat de ce groupe de travail spécial n'a pas encore été défini et que les consultations se poursuivent à cet égard. | UN | وقد أحاطا المجلس علماً بأن اختصاصات هذا الفريق العامل المخصص لم توضع حتى اﻵن، وبأن المشاورات مستمرة في هذا الصدد. |
ce groupe de travail ne devrait pas cependant se substituer au Groupe des 77 en tant que mécanisme de négociation. | UN | بيد أنه يتعين ألا ينهض هذا الفريق العامل بالمهمة الرئيسية لمجموعة اﻟ ٧٧ كآلية للتفاوض. |
Nous convenons aussi que ce groupe de travail devrait avoir pour mandat de présenter un projet de résolution global avant le cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شاملا قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
J'exprime donc ma profonde reconnaissance aux délégations pour le privilège qu'elles m'ont accordé en me nommant à la présidence de ce groupe de travail cette année. | UN | ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة. |
Selon nous, toutefois, les travaux de ce groupe de travail n'ont pas abouti à un échec total. | UN | ومع ذلك لا نشاطر الرأي القائل بأن عمل هذا الفريق العامل كان فاشلا تماما. |
Je félicite aussi tous les membres de ce groupe de travail, parce qu'il a fallu que se manifeste beaucoup de bonne volonté pour arriver à ces résultats. | UN | وفي الواقع أهنئ جميع أعضاء هذا الفريق العامل. فقد كان مطلوبا توفير قدر كبير من التصميم للتوصل إلى نتائجه. |
le Groupe de travail s'efforcera d'examiner les moyens de développer encore les services de criminalistique en Afrique. | UN | الهدف الذي سينشده هذا الفريق العامل هو مناقشة زيادة النهوض بخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في المنطقة الأفريقية. |
Elle croit comprendre que le Groupe de travail sera présidé par la délégation roumaine. | UN | وأضافت أنه حسب فهمها، سوف يرأس وفد رومانيا هذا الفريق العامل. |
Nous estimons que le Groupe de travail doit devenir une force motrice réelle dans la réforme authentique du Conseil. | UN | ونتوقع أن يصبح هذا الفريق العامل قــوة دافعة ﻹصلاح حقيقي لمجلس اﻷمن. |
Nous appliquons actuellement les recommandations du Groupe de travail. | UN | ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل. |
Nous appliquons actuellement les recommandations du Groupe de travail. | UN | ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل. |
Auparavant, depuis 1974, la Commission constituait tous les ans un tel groupe de travail sur une base ponctuelle, avec l'approbation du Conseil. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كانت اللجنة تنشئ مثل هذا الفريق العامل سنويا، على أساس مخصص، منذ عام ٤٧٩١، بموافقة المجلس. |
Il a estimé que le présent Groupe de travail ad hoc avait rendu de grands services à cet égard et qu'il avait été en mesure de faire progresser la question du transfert de techniques. | UN | وقيل إن هذا الفريق العامل المخصص هو ذاته كان أداة مفيدة وقد تمكن من إحراز تقدم في مجال نقل التكنولوجيا. |