"هذا المحضر" - Translation from Arabic to French

    • le présent compte rendu
        
    • le compte rendu
        
    • ce compte rendu
        
    • ces minutes
        
    Le Conseil/Forum a adopté le présent compte rendu à la 6e séance plénière de la session, le 31 mars 2004. UN وقد اعتمد المجلس/المنتدى هذا المحضر في جلسته العامة السادسة من الدورة، المعقودة في 31 آذار/مارس 2004.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN مسائل مختلفة هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN طلبات الاستماع هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN الاستماع لمقدمي الطلبات هذا المحضر قابل للتصويب .
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN الاستماع إلى مقدمي الالتماسات هذا المحضر قابل للتصويب .
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN ليتوانيا هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويت.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    le présent compte rendu est sujet à rectifications. UN هذا المحضر قابل للتصويب.
    Le fonctionnaire est invité à examiner le compte rendu, à proposer des corrections et à le signer. UN ويطلب إلى الموظف استعراض هذا المحضر واقتراح تصويبات والتوقيع عليه.
    La manière de rendre compte de ce débat serait examinée par la commission ou le comité, en consultation avec le Secrétariat, au moment où l'organe déciderait de joindre ce compte rendu au rapport. UN وينبغي للهيئة أو اللجنة حين تقرر ادراج مثل هذا المحضر ان تنظر بالتشاور مع اﻷمانة العامة، في الطريقة التي يعد بها المحضر.
    Dans ces minutes, il est fait état d'un matériel entreposé par Primorje pour le compte de Bojoplast. UN ويشير هذا المحضر إلى مواد وضعتها شركة بريموريه في المخزن بالنيابة عن شركة بوجوبلاست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more