"هذا المختبر" - Translation from Arabic to French

    • ce laboratoire
        
    • ce labo
        
    • le laboratoire
        
    • ce nouveau laboratoire
        
    • le labo
        
    • labo est
        
    ce laboratoire peut également servir de centre de transfert de technologie et de formation pour les autres pays d'Asie et du Pacifique. UN ويمكن أيضا أن يكون هذا المختبر بمثابة مركز لنقل التكنولوجيا والتدريب للبلدان اﻷخرى في آسيا والمحيط الهادئ.
    ce laboratoire a effectué des travaux de recherche sur des problèmes écologiques nés de la contamination par des sources radioactives et non radioactives. UN وقد أجرى هذا المختبر بحوثا في القضايا البيئية الناجمة عن التلوث من مصادر مشعة وغير مشعة.
    ce laboratoire travaille en collaboration avec le Centre national d’études spatiales (CNES) de la France; UN ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛
    C'était le cas, mais apparemment ce n'est pas la seule erreur qu'ait faite ce labo. Open Subtitles كان لدينا، ولكن يبدو ليس هذا هو الخطأ الوحيد جعلت هذا المختبر.
    Tu ne rentres pas dans ce labo sans t'être reposé. Open Subtitles ولا تذهب الى هذا المختبر بدون الراحة الكافية
    Mais à partir de maintenant, si on ne parle pas d'indices... je ne veux plus entendre un mot honnête dans ce labo. Open Subtitles لكن من الآن ما دمنا نتحدث عن الأدلة فلا أريد أن أسمع أي كلمة صادقة في هذا المختبر
    le laboratoire serait équipé pour la réalisation d'analyses de police scientifique, d'analyses chimiques, et serait doté des moyens d'identifier les composants électroniques en jeu. UN وسيُجهَّز هذا المختبر لإجراء تحليلات الطب الشرعي والتحليلات الكيميائية كما أنه يستطيع التعرّف على المكونات الإلكترونية.
    Des équipes de scientifiques passent jusqu’à une semaine dans ce laboratoire situé à une profondeur de 10 mètres et étudient les récifs de corail avoisinants. UN ويقضي العلماء مدة تصل إلى أسبوع داخل هذا المختبر على عمق ١٠ أمتار ويقومون بدراسة الشُعَب المرجانية.
    Dans ce laboratoire souterrain, à Paramus, dans le New Jersey. Open Subtitles هذا المختبر السري في "باراموس" في "نيو جيرسي".
    11 heures avant la première observation de méta, d'énormes explosions de radiations de matière noire ont été projetées sous ce laboratoire. Open Subtitles احدى عشر ساعة قبل قبل رؤية أول متحول، انفجارات هائلة من إشعاع المادة المظلمة التي خرجت سراً من أسفل هذا المختبر
    Il y a une faille dans la sécurité de ce laboratoire. Open Subtitles لقد كان هناك خرقاً أمنياً في هذا المختبر
    ce laboratoire est financé par le gouvernement des Etats-Unis. Open Subtitles يتم تمويل هذا المختبر من قبل حكومة الولايات المتحدة
    Alors, c'est simplement de la malchance que nous ne soyons pas entrés dans ce laboratoire plus tôt. Sérieusement! Open Subtitles انها مجرد مسألة سوء حظ أننا لم نصل الى هذا المختبر في وقت سابق
    Je ne vois pas comment ça a pu arriver. Rien dans ce labo ne peut disfonctionner. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف حدث هذا لا شيء في هذا المختبر يمكنه أن يتعطل
    Mais tu ne sors pas de ce labo sans avoir tout vérifié trois fois. Open Subtitles ولكنك لا تخرج من هذا المختبر دون التحقق من كل شيء ثلاث مرات
    Les choses que je me suis autorisée à faire dans ce labo... Open Subtitles الأشياء التي أسمح لنفسي بالقيام بها في هذا المختبر
    Et que se passe-t-il avec ce labo en Californie ? Open Subtitles وماذا يجري مع هذا المختبر في كاليفورنيا؟
    ce labo est équipé d'une assurance de quarantaine de niveau Def con One. Open Subtitles هذا المختبر معد مع ديف كون مستوى اول بالحجر الصحي
    ce labo est parfait pour nous remettre sur pieds. Open Subtitles هذا المختبر هو فقط مانحتاجه لنعود على أقدامنا
    le laboratoire d'ingénierie civile coopère avec l'Université de Macao en mettant ses locaux et son matériel à la disposition de la faculté des sciences et des techniques pour les travaux pratiques. UN ويتعاون هذا المختبر مع جامعة مكاو بأن يجعل مبانيه وأجهزته متاحة لاستخدام كلية العلوم والتكنولوجيا ﻹقامة حصص دراسية عملية.
    Dans ce contexte, Mme Mishar est heureuse de pouvoir annoncer que la Malaisie crée actuellement son propre laboratoire d'échantillonnage environnemental, et espère que ce nouveau laboratoire s'intègrera au Réseau de laboratoires d'analyse de l'AIEA. UN وفي هذا الصدد، يسرها أن تعلن أن ماليزيا في سبيل إنشاء مختبرها البيئي لأخذ العينات ويؤمل أن يكون هذا المختبر في يوم ما جزءا من شبكة المختبرات التحليلية للوكالة.
    Et je pense que tu oublieras tout ces conneries une fois que tu auras vu ce qu'il se passe dans le labo. Open Subtitles واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more