"هذا المستوى في عام" - Translation from Arabic to French

    • ce niveau en
        
    • ce niveau pour
        
    Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. UN وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2
    Le montant total de la réserve de trésorerie sera porté à 2 017 160 euros en 2012 et maintenu à ce niveau en 2013. UN وسيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى 160 017 2 يورو في عام 2012 ويظل عند هذا المستوى في عام 2013. الجدول 2
    Les bailleurs de fonds qui n'ont pas atteint ce niveau en 2006 devront particulièrement entreprendre des mesures concrètes pour remplir promptement leurs obligations; UN وعلى المانحين الذين لم يبلغوا هذا المستوى في عام 2006 أن يتخذوا، بشكل خاص، تدابير ملموسة لتعجيل الوفاء بالتزاماتهم؛
    Ils se sont stabilisés aux environs de 100 millions de dollars depuis deux ans et il est probable qu'ils resteront à ce niveau en 1998. UN وقد استقرت عند مستوى قدره نحو ١٠٠ مليون دولار لمدة عامين، ومن المرجح أن تستمر عند هذا المستوى في عام ١٩٩٨.
    En 2006, la réserve de trésorerie opérationnelle a été portée à 8,3 % conformément à la décision XVII/42 sur les questions financières et elle est maintenue à ce niveau pour 2007 (décision XVIII/4). UN وفي عام 2006 ازداد الاحتياطي التشغيلي النقدي إلى ما نسبته 8.3 في المائة وفقاً للمقرر 17/42 بشأن المسائل المالية، ويحتفظ به عند هذا المستوى في عام 2007 (المقرر 18/4).
    Le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 1 485 196 dollars des ÉtatsUnis en 2004 et maintenu à ce niveau en 2005. UN وبذلك سوف يصل احتياطي رأس المال العامل إلى 196 485 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004 وسيبقى على هذا المستوى في عام 2005.
    Le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 1 445 989 dollars des É.U. en 2004 et maintenu à ce niveau en 2005. UN وبذلك يصل احتياطي رأس المال العامل إلى 989 445 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004 وبقي على هذا المستوى في عام 2005.
    Après avoir atteint un total de 950 milliards de dollars en 2010, les entrées nettes de capitaux privés sur les marchés émergents devraient se stabiliser à ce niveau en 2011 puis augmenter légèrement selon les prévisions pour 2012. UN وبعد أن وصل مجموع التدفقات الصافية لرأس المال الخاص إلى الاقتصادات الصاعدة إلى نحو 950 بليون دولار في عام 2010، من المتوقع أن يستقر عند هذا المستوى في عام 2011، وأن يزيد إلى حد ما في التوقعات لعام 2012.
    Dans la Région africaine de l'OMS, la proportion de la population exposée qui a été protégée a augmenté, passant de moins de 5 % en 2005 à 11 % en 2010, puis a stagné à ce niveau en 2011, comptant 77 millions de bénéficiaires. UN وفي المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، ارتفعت نسبة السكان المشمولين بالحماية ضمن الأشخاص المعرضين للخطر من أقل من 5 في المائة في عام 2005 إلى 11 في المائة في عام 2010، وظلت عند هذا المستوى في عام 2011، ويستفيد من تلك الحماية 77 مليون شخص.
    4. Les progrès accomplis à cet égard peuvent être mesurés par le nombre d'opérations du HCR ayant fixé des objectifs en matière d'apatridie : de 28 opérations en 2009, le chiffre est passé à 51 en 2010 et 60 en 2011, restant stationnaire à ce niveau en 2012. UN 4- ويمكن قياس التقدم المحرز في هذا الصدد بعدد العمليات التي نفذتها المفوضية والتي حددت أهدافاً تتعلق بانعدام الجنسية: فقد ارتفع عدد تلك العمليات من 28 في عام 2009 إلى 51 في عام 2010 و60 في عام 2011، وظل عند هذا المستوى في عام 2012.
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars É.U. en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه( وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيُرفع احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى عند هذا المستوى في عام 2009.
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيُرفع احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى عند هذا المستوى في عام 2009.
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars É.U. en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيزاد احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى في هذا المستوى في عام 2009.
    58. Les saisies mondiales d'amphétamine ont atteint un niveau record de 23,7 tonnes en 2007, restant essentiellement à ce niveau en 2008 (23 tonnes). UN 58- سجَّلت المضبوطات العالمية من الأمفيتامين رقماً قياسياً بلغ 23.7 طناً في عام 2007، وبقيت أساساً في هذا المستوى في عام 2008 (23.0 طناً).
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 1 831 285 euros en 2010 et maintenu à ce niveau en 2011. UN (ﻫ) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14)، سيُرفع احتياطي رأس المال المتداول إلى ٢٨٥ ٨٣١ ١ يورو في عام 2010 وسيبقى عند هذا المستوى في عام 2011.
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 1 874 655 euros en 2010 et maintenu à ce niveau en 2011. UN (ﻫ) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيزداد احتياطي رأس المال العامل إلى 655 874 1 يورو في عام 2010 وسيبقى في هذا المستوى في عام 2011.
    f Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 1 831 285 euros en 2010 et maintenu à ce niveau en 2011. UN (ﻫ) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر ١٥/م أ-١، المرفق الأول، الفقرة ١٤)، سيرفع احتياطي رأس المال العامل إلى ٢٨٥ ٨٣١ ١ يورو في عام ٢٠١٠ ويظل عند هذا المستوى في عام ٢٠١١.
    Le déficit budgétaire, qui représentait alors 0,5 % du produit intérieur brut (PIB), est passé de 1,5 % du PIB en 1993 et se maintiendra probablement à ce niveau pour 1994. UN ٨ - وعلى الصعيد الاقتصادي، انتهجت ابتداء من ١٩٩١ سياسة لتحقيق الاستقرار والنمو وارتفع في عام ١٩٩١ عجز الميزانية من ٠,٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي ليصل في عام ١٩٩٣ الى ١,٥ في المائة ومن المتوقع أن يظل على هذا المستوى في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more