"هذا المشروع هو" - Translation from Arabic to French

    • ce projet est
        
    • ce projet a
        
    • ce projet vise
        
    • ce projet était
        
    • le projet vise
        
    • projet est de
        
    • ouvrage était
        
    • ce projet visait
        
    • il s'agit d
        
    ce projet est le premier de cette nature dans le monde. UN إن هذا المشروع هو الأول من نوعه في العالم.
    Le but de ce projet est d'analyser cette situation et de proposer, en fonction de cette analyse, une réforme du cadre réglementaire et un programme de réforme. UN والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه.
    Le but de ce projet est de contribuer à reconstituer et à accroître les ressources sociales en encourageant la participation de la communauté. UN وهدف هذا المشروع هو المساعدة على استعادة وتوسيع المقومات الاجتماعية عن طريق المشاركة المجتمعية والإدماج.
    ce projet a essentiellement permis à de nombreux organismes d'appliquer avec succès les normes IPSAS. UN وأهم نتائج هذا المشروع هو عدد المنظمات التي نجحت في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    ce projet vise à renforcer la participation des autochtones aux activités des Nations Unies au niveau national. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    ce projet était un effort commun du FPATT et de la Société SIDA de Tobago. UN وكان هذا المشروع هو نتاج جهدٍ مشترك بين رابطة تنظيم الأسرة في ترينيداد وتوباغو وجمعية الإيدز في توباغو.
    le projet vise à aider les autorités locales et les parties prenantes à mettre en place des capacités pour la gestion des ressources naturelles. UN والهدف من هذا المشروع هو دعم السلطات المحلية والجهات المعنية في بناء القدرات في إدارة الموارد الطبيعية.
    L'objet du projet est de faciliter l'identification des facteurs de risque et l'élaboration de mesures préventives. UN والغرض من هذا المشروع هو المساعدة على تعيين عوامل الخطورة ووضع تدابير منع.
    Le maître de l'ouvrage était la Kuwaiti National Petroleum Company. UN وكان صاحب هذا المشروع هو الشركة الكويتية الوطنية للنفط.
    L'objet de ce projet est de donner suite à la demande du SBSTA tendant à assurer de façon économique la diffusion des enseignements tirés, des meilleures pratiques et d'autres produits d'information. UN الغرض من هذا المشروع هو تلبية طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل بوضع برنامج فعال من حيث التكلفة لنشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وغيرها من المنتجات الإعلامية.
    Le but de ce projet est d'inventorier les politiques appliquées et de faire la synthèse des expériences en la matière. UN والهدف من هذا المشروع هو حصر وتوليف التجارب المتعلقة بالسياسات.
    Le rôle du Gouvernement dans ce projet est de mobiliser les ressources locales et celles de la communauté des donateurs. UN ودور الحكومة في هذا المشروع هو تعبئة الموارد، سواء محليا أو من مجتمع المانحين.
    Nous sommes tout à fait convaincus que ce projet est le meilleur texte que nous puissions adopter. UN ونعتقد أن هذا المشروع هو الأفضل للاعتماد، كما أننا مقتنعون بذلك.
    ce projet est un des plus importants jamais entrepris concernant l'animal humain. Open Subtitles هذا المشروع هو واحد من أعظم التطلعات في الإتصال الإنسان الحيواني
    Le but de ce projet est de prouver que quand une personne sourit, cela amènera un sourire similaire à une autre personne, ce qui diminuera partout dans le monde le niveau de... malheur. Open Subtitles ترى، الغرض من هذا المشروع هو لإثبات أن عند واحد يبتسم الفردية، أنها سوف تثير ابتسامة مماثلة من إنسان آخر،
    ce projet a pour objectif de répertorier les techniques d'adaptation et les connaissances traditionnelles mises en œuvre par les populations locales pour faire face aux conditions régnant dans les zones arides. UN والهدف من هذا المشروع هو تحديد تقنيات تكيف الناس والمعارف التقليدية في التعامل مع أوضاع الأراضي الجافة.
    ce projet a pour but d'aider les parents à mieux communiquer avec leurs enfants. UN هذا المشروع هو عبارة عن مشروع تدريبي يستهدف الوالدين لمساعدتهم في التواصل على نحو فعال مع أطفالهما.
    ce projet vise à concevoir et fabriquer un petit satellite d'observation de la Terre et à mettre en place une station au sol en Pologne. UN وهدف هذا المشروع هو تصميم وصنع ساتل صغير لرصد الأرض، وانشاء محطة أرضية في بولندا.
    ce projet vise à encourager les interactions entre les populations locales serbe et croate et à faciliter concrètement la réintégration. UN والهدف من هذا المشروع هو التشجيع على التفاعل بين الصرب والكروات المحليين واﻹسهام في عملية إعادة اﻹدماج التي تأخذ مجراها فعلا.
    Amélioration de la gestion des fonds supplémentaires: Le but de ce projet était de fournir au Secrétaire exécutif un soutien professionnel en matière de gestion des fonds et de relations extérieures. UN تحسين إدارة الأموال التكميلية: كان الهدف من هذا المشروع هو توفير الدعم الفني للأمين التنفيذي في إدارة الأموال والعلاقات الخارجية.
    Le but de ce projet était d'associer les enfants, les adolescents, les parents et les enseignants à une campagne active de lutte contre la corruption afin d'engager un débat sur l'honnêteté, la transparence et la primauté du droit. UN وكان الهدف من هذا المشروع هو إشراك الأطفال والصبية والآباء والأمهات والمعلمين في حملة نشطة لمكافحة الفساد، تنتهي بإجراء مناقشة حول الأمانة والشفافية وسيادة القانون.
    le projet vise à améliorer et compléter les normes élaborées pour définir et classer les sanctions et les mesures appliquées dans la communauté. UN والغرض من هذا المشروع هو تحسين واستكمال المعايير التي وُضعت لتعريف وتصنيف العقوبات والتدابير المجتمعية.
    Le maître de l'ouvrage était l'Office national de mise en valeur des terres (le < < SOLR > > ). UN وكان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة العامة لاستصلاح الأراضي.
    ce projet visait à améliorer aussi bien le caractère fonctionnel que la sécurité de cet espace, de manière à transformer une salle construite pour 60 États Membres dans les années 40 en une salle adaptée aux besoins et aux exigences des 193 États Membres des temps présents. UN والغرض من هذا المشروع هو تحسين الطابع العملي للحيز وأمنه، لتحويله من قاعة منشأة لاستيعاب ستين عضوا في أربعينات القرن الماضي إلى قاعدة تلبي احتياجات ومطالب الأعضاء الحاليين وعددهم 193 عضوا.
    il s'agit d'une initiative du gouvernement mexicain afin de mieux protéger les enfants migrants non-accompagnés. UN هذا المشروع هو مبادرة نفذتها حكومة المكسيك لتأمين حماية أفضل للأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more