Tu y as vraiment travaillé dans cette usine en Allemagne ? | Open Subtitles | هل حقا العمل هناك في هذا المصنع في ألمانيا؟ |
Il s’agissait de déterminer si cette usine de munitions et d’explosifs fonctionnait encore. | UN | وكان الهدف من ذلك هو التأكد مما إذا كان هذا المصنع للذخيرة والمتفجرات لا يزال يعمل. |
Cependant, cette usine utilise des chlorofluorocarbones comme solvants et dans les aérosols. | UN | وكان هذا المصنع يقوم باستخدام الكلوروفلوروكربونات كمذيبات وفي إنتاج الرذاذ. |
Guide-nous dans cette usine pour qu'on atteigne celle d'à côté. | Open Subtitles | فقط وجهنا خلال هذا المصنع القذر .لنصل للمنزل المجاور |
Ce qui est arrivé à ces gens dans cette usine était inhumain. | Open Subtitles | ما حدث لهؤلاء الناس في هذا المصنع كان غير إنساني. |
Ca peut prendre plus de temps que prévu, quand bien même le diable y serait, on rouvrira cette usine et la dirigerons à nouveau. | Open Subtitles | قد يستغرق قليلا أطول من خططنا، ولكن يأتي الجحيم أو المياه العالية، وسوف نحصل على هذا المصنع وتشغيلها مرة أخرى. |
Presque la moitié des voitures d'Afrique du Sud fonctionnent grâce au carbure produit par cette usine. | Open Subtitles | معظم سيارات جنوب افريقيا تستخدم بنزين يتم تصنيعه تحديدا في هذا المصنع |
Il faut le trouver. Aller à cette usine. C'est là qu'ils se tapissent. | Open Subtitles | يجب أن نجده , يجب أن نذهب إلى ذلك المكان , هذا المصنع , ذلك حيث يختفون |
1er maître... ça a dû glisser sur les canalisations de cette usine. | Open Subtitles | يبدو ان السفينة انزلقت على بعض مواسير هذا المصنع |
Ouvrez une porte et il peut entrer dans cette usine. | Open Subtitles | اترك الباب مفتوحاً وقد يدخل طفل إلى هذا المصنع |
Vous et moi, nous pouvons faire marcher cette usine. | Open Subtitles | أنا وأنت نستطيع تشغيل هذا المصنع بأنفسنا |
Si cette usine coule, toute la ville coule. | Open Subtitles | . إذا سقط هذا المصنع فالمدينة بأكملها ستسقط معه |
cette usine est à Berlin. On s'en est emparés à la fin de la guerre. | Open Subtitles | ان هذا المصنع فى برلين لقد اوقفناه عن العمل بنهاية الحرب |
En raison de l'incompétence de votre direction... cette usine va devoir fermer... et ce, dès aujourd'hui. | Open Subtitles | نتيجة لفشل الإدارة الخارج عن سيطرتكم سيتم إغلاق هذا المصنع والإقفال ساري المفعول من الآن |
Détruire cette usine est la seule façon d'aider ces gens à long terme. | Open Subtitles | التخلص من هذا المصنع هو الطريقه الوحيده لمساعدة هؤلاء الناس للأبد |
Grâce à elle, cette usine ne polluera plus votre rivière et l'armée est partie. | Open Subtitles | بفضلها, لن يلوث هذا المصنع نهركم مرة أخرى و الجيش قد غادر |
cette usine nous est autant utile qu'à vous. | Open Subtitles | . لن يقوموا هذا ابدا . نحن بحاجة الي هذا المصنع مثلما فعلتوا |
Et pour votre information, il y a 30 docteurs en chimie dans cette usine et plus de 60 chimistes qualifiés. | Open Subtitles | هناك 30 مركب عضوي في هذا المصنع وأكثر من 60 مادة خام مؤهلة |
La vingtième équipe d'inspection a visité cette usine et a pu identifier les cinq tubes électroniques haute tension qui avaient été récupérés des générateurs d'Al Nafad. | UN | لذلك انتقل فريق التفتيش العشرون إلى هذا المصنع وتمكن من التعرف على الصمامات الالكترونية للفولطية العالية المسحوبة من منظومات الفولطية العالية التي كانت موجودة في موقع النفاد. |
L'Ukraine a également fait état des améliorations qui avaient été apportées aux installations de l'usine chimique de Pavlograd grâce à la contribution norvégienne d'un million de dollars destinée à faciliter le processus de destruction des mines ukrainiennes. | UN | وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى التحديثات التي شهدها هذا المصنع بالاستفادة من التبرع المقدم من النرويج بقيمة مليون دولار أمريكي لتيسير عمليات تدمير مخزونات أوكرانيا من الألغام. |
Cette centrale produisait de l'uranium fortement enrichi servant de combustible pour la production d'isotopes et pour les dispositifs de dissuasion nucléaires. | UN | وكان هذا المصنع ينتج اﻷورانيوم الشديد اﻹغناء لاستخدامه كوقود لانتاج النظائر ونبائط الردع النووية أيضا. |