"هذا المقرّر" - Translation from Arabic to French

    • présente décision
        
    • de cette décision
        
    Considérant également que les mesures demandées dans la présente décision sont conformes aux engagements pris par les pays en faveur de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets; UN وإذ يُدرِك أيضاً أن الإجراءات المطلوبة في هذا المقرّر تعتبر داعمة ومتفقة مع التزامات البلدان بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    2. Invite les gouvernements et autres intéressés en mesure de le faire à fournir des ressources extrabudgétaires pour l'application de la présente décision. UN 2 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بموارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرّر.
    Considérant également que les mesures demandées dans la présente décision sont conformes aux engagements pris par les pays en faveur de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets; UN وإذ يُدرِك أيضاً أن الإجراءات المطلوبة في هذا المقرّر تعتبر داعمة ومتفقة مع التزامات البلدان بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Le présent document expose la mise en œuvre de cette décision. UN وتشرح هذه الوثيقة تنفيذ هذا المقرّر.
    Il a également été demandé que le présent examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 inclue des informations sur les progrès accomplis dans l'application de cette décision. UN وطلب المجلس كذلك إلى المدير العام أن يدرج في استعراض منتصف المدة الحالي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر.
    2. Invite les gouvernements et autres intéressés en mesure de le faire à fournir des ressources extrabudgétaires pour l'application de la présente décision. UN 2 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بموارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرّر.
    8. De mettre à jour le tableau B de la décision X/14 conformément à l'annexe à la présente décision. UN 8 - أن يستكمل الجدول باء في المقرر 10/14 وفقاً لمرفق هذا المقرّر.
    iii) D'inclure, dans l'examen à mi-parcours prévu du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013, qui lui sera soumis à sa trente-neuvième session, des informations sur les progrès accomplis dans l'application de la présente décision. UN `3` أن يدرج في استعراض منتصف المدة المرتقب للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، من أجل الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية، معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر.
    b) A décidé de modifier le paragraphe 5 de l'annexe au règlement financier, tel qu'énoncé à l'annexe de la présente décision. UN (ب) قرّر تعديل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي، على النحو المبيّن في مرفق هذا المقرّر.
    j) Prie le Directeur général de rendre compte au Conseil, à ses trente-huitième et trente-neuvième sessions, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, de l'application de la présente décision. " UN " (ي) يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم إلى المجلس في دورتيه الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرّر. "
    j) Prie le Secrétaire général de rendre compte au Conseil, à ses trente-huitième et trente-neuvième sessions, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, de l'application de la présente décision " . UN " (ي) يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في دورتيه الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريراً عن تنفيذ هذا المقرّر.
    k) A prié le Directeur général de rendre compte au Conseil, à ses trente-huitième et trenteneuvième sessions, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, de l'application de la présente décision. UN (ك) طلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في دورتيه الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرّر.
    d) Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport sur l'application de la présente décision à sa dix-septième session, ainsi qu'à la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa quatrième session. UN (د) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة عشرة، وإلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الرابعة، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرّر.
    d) Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport sur l'application de la présente décision à sa dix-septième session, ainsi qu'à la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée à sa quatrième session. UN (د) تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة عشرة، وإلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الرابعة، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرّر.
    c) A décidé d'adopter les amendements provisoires au Règlement financier de l'ONUDI tels qu'énoncés à l'annexe du document IDB.36/11 et considérés comme nécessaires aux fins de l'adoption des normes IPSAS à compter du 1er janvier 2010, et qui figurent dans l'annexe à la présente décision. UN (ج) قرّر اعتماد التعديلات المرحلية على نظام اليونيدو المالي، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة IDB.36/11، والتي تعتبر ضرورية لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، حسبما هو مبيّن في مرفق هذا المقرّر.
    Le présent rapport a été établi en application de la décision 24/4 du Conseil d'administration en date du 9 février 2007 sur la prévention du commerce international illicite. Il fournit des informations sur les progrès accomplis dans l'application de cette décision. UN أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس الإدارة 24/4 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن منع الاتجار الدولي غير المشروع، وهو يقدّم معلومات عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا المقرّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more