"هذا المكانِ" - Translation from Arabic to French

    • cet endroit
        
    • ce lieu
        
    • cette maison
        
    Tu n'as évidemment aucune intention d'être diplômé un jour ou de quitter cet endroit. Open Subtitles من الواضح أنه لَيسَ لَديكَ نيـة أبداً لتتَخَرُّج وتتركُ هذا المكانِ.
    Chanceux pour vous, cet endroit rend me la sensation très généreuse. Open Subtitles من حسن حظك، هذا المكانِ يَجْعلُني أَبْدو كريمَ جداً
    cet endroit n'a jamais été aussi calme. Open Subtitles لم يسبق وأن سمعتُ هذا المكانِ بهذا الهدوء
    On peut retourner cet endroit. Open Subtitles يمكننا أن نقلبَ هذا المكانِ رأساً على عقب
    Ces immeubles sont pleins de gens... à portée de voix de ce lieu. Open Subtitles البنايات الجديدة جميعهاً مكدسه بالاشخاص بالكامل بعيدا عن الضوضاء هذا المكانِ هنا
    cet endroit ne m'intéresse pas. C'est tellement insensé pour moi. Open Subtitles هذا المكانِ لا يَنْظرُ خالي مِنْ الإزعاج جداً لي.
    Tu paries que cet endroit a une valeur sentimentale pour lui ? Open Subtitles أردْ أَنْ تُراهنَ هذا المكانِ لَهُ القيمة العاطفية إليه؟
    14 heures dans cet endroit sans même une tasse de café, et Gandhi deviendrait narcoleptique. Open Subtitles 14 ساعة في هذا المكانِ حتى بدون كأس القهوةِ، وغاندي يُصبحُ nrcoleptic.
    cet endroit a besoin d'une famille, même si ce n'est que pour une semaine. Open Subtitles هذا المكانِ يَحتاجُ عائلة، حتى إذاه فقط ل إسبوع.
    Ces femmes vont détruire cet endroit. Open Subtitles هؤلاء النِساءِ سَيُمزّقنَ هذا المكانِ على حِدة.
    Donc cet endroit est érigé sur le sang d'un boucher psychopathe On dirait bien Open Subtitles لذا هذا المكانِ يُبْنَى على دمِّ لسفاح مضطربِ العقل؟
    cet endroit devrait déborder de fantômes Donc que leur est-il arrivé ? Open Subtitles هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ملئ بالأشباح.
    cet endroit s'étend sans cesse, n'est-ce pas? Open Subtitles هذا المكانِ فقط يذهب بدون توقّف، أليس كذلك؟
    cet endroit l'a tué. Il se foutait de tout, après. Open Subtitles هذا المكانِ قتله جعله لا يهتم بعد الأن
    - cet endroit est épouventable. Open Subtitles هذا المكانِ غير قابل للتصديقُ. مرحباً،حبّوب.
    cet endroit est très mal géré. Open Subtitles عِنْدي مشاكلُ كبيرةُ بالطريقِ هذا المكانِ يُدارُ.
    Il y a quelque chose dans cet endroit, tu comprends ? Open Subtitles فقط هناك شيء حول هذا المكانِ. هَلْ أنت تَحصَلُ عَلى ذلك؟
    Je sais pas vous, mais j'en ais marre de cet endroit! Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ
    Il s'agit de la fin de tout... et ça commence ici, dans cet endroit... Open Subtitles أنه عن نهاية كل شئ وهو يَبْدأُ هنا في هذا المكانِ...
    Si ce lieu le mérite, sa quête sera récompensée. Open Subtitles هذا المكانِ يستحق. يَجِبُ أَنْ تنجح في مسعاها.
    Et d'un seul coup, cette maison est remplie de mamans. Open Subtitles الحقّ، وفَجْأة هذا المكانِ يَغْصُّ بالأمَّهاتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more