"هذا النشاط الهام" - Translation from Arabic to French

    • cette importante activité
        
    Il compte poursuivre cette importante activité afin que le Projet bénéficie de l’appui général de la communauté internationale et que cette dernière participe activement aux célébrations organisées à Bethléem à l’occasion du millénaire. UN وتعتزم اللجنة مواصلة هذا النشاط الهام من أجل كفالة دعم دولي واسع للمشروع، فضلا عن المشاركة الدولية النشطة في احتفالات اﻷلفية التي ستنظم في بيت لحم.
    Le Groupe consultatif a porté à l'attention de la Coordonnatrice le fait que cette importante activité n'avait pas reçu suffisamment d'attention de la part du système des Nations Unies étant donné que plus de sept ans après le lancement de la Décennie, elle n'en était encore qu'à un stade embryonnaire. UN وقد لفت الفريق الاستشاري نظر المنسق إلى أن هذا النشاط الهام لم يحظ بالاهتمام الكافي في الأمم المتحدة.
    Il compte poursuivre cette importante activité afin que le Projet bénéficie de l’appui général de la communauté internationale et que cette dernière participe activement aux célébrations organisées à Bethléem à l’occasion du millénaire. UN وتعتزم اللجنة مواصلة هذا النشاط الهام من أجل كفالة دعم دولي واسع للمشروع، فضلا عن المشاركة الدولية النشطة في احتفالات اﻷلفية التي ستنظم في بيت لحم.
    Je tiens à confirmer ici que la Slovaquie est toute disposée à assumer la part de responsabilité qui lui revient pour cette importante activité de l'ONU. UN ومــن على هذه المنصة، أود أن أؤكد استعداد سلوفاكيا لتحمل نصيبها العادل من المسؤولية عن هذا النشاط الهام لﻷمم المتحدة.
    Il a prié instamment les deux parties de maintenir leur coopération, de façon que cette importante activité soit terminée à la fin de décembre 1999, comme prévu. UN وحث كلا الطرفين على مواصلة تعاونهما لضمان إنجاز هذا النشاط الهام بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999 كما هو مزمع.
    Elle met en place une source fiable de financement permettant à cette importante activité d'obtenir les ressources nécessaires afin de respecter le calendrier de tenue des consultations. UN فهو ينشئ مصدرا للتمويل يعول عليه بغية كفالة أن يتلقى هذا النشاط الهام الموارد التي يحتاجها ﻹجراء المشاورات وفق جدول زمني صعب.
    Il compte poursuivre cette importante activité afin que le Projet bénéficie de l'appui général de la communauté internationale et que cette dernière participe activement aux célébrations organisées à Bethléem à l'occasion du millénaire. UN وتنوي اللجنة أن تواصل هذا النشاط الهام بغية كفالة تقديم الدعم الدولي الواسع النـــطاق للمشروع، فضـــلا عن المشاركة الدولية النشطة في احتفالات اﻷلفية في بيت لحم.
    Un document de référence produit par la Commission, qui expliciterait les questions et offrirait des éléments d'orientation, pourrait constituer un précieux outil pour les gouvernements alors qu'ils envisagent les façons de réglementer cette importante activité. UN وقد يثبت أن أيّ وثيقة مرجعية تعدها اللجنة وتبيّن فيها القضايا المطروحة وتقدم التوجيهات في هذا المضمار ستوفر أداة مفيدة للحكومات عند النظر في كيفية المضي قدما في تنظيم هذا النشاط الهام.
    Il est toutefois de plus en plus clair que cette importante activité ne sera pas menée à bien d'ici à la fin d'août et que des dispositions devraient être prises pour en assurer le succès. UN غير أنه يتضح بشكل متزايد أن هذا النشاط الهام لن يكون قد اكتمل بحلول نهاية آب/أغسطس، وأنه سيلزم وضع ترتيبات لضمان إكماله على نحو ناجح.
    Je prie instamment les deux parties de maintenir leur coopération, de façon que cette importante activité soit terminée à la fin de décembre 1999, comme actuellement prévu. UN وأنا أحث كلا الطرفين على مواصلة تعاونهما لضمان إنجاز هذا النشاط الهام بحلول نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ كما هو مزمع في الوقت الحاضر.
    23. L'Australie appuie activement le programme de bourses UNITAR/Académie mondiale pour la paix dans le domaine de l'établissement de la paix et de la diplomatie préventive et encourage les États Membres à soutenir cette importante activité. UN ٢٣ - واختتمت كلامها قائلة إن استراليا تدعم بنشاط برنامج الزمالات للمعهد فيما يتصل ببناء السلم والدبلوماسية الوقائية الذي يقدم بالتعاون مع اﻷكاديمية الدولية للسلم وتحث الدول اﻷعضاء على دعم هذا النشاط الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more