"هذا النفق" - Translation from Arabic to French

    • ce tunnel
        
    • le tunnel
        
    • tunnel est
        
    • du tunnel
        
    Un peu de ce temps était occupé à creuser ce tunnel. Open Subtitles كان بعض من ذلك الوقت مشغولا حفر هذا النفق.
    Si Scofield sort de ce tunnel, c'est un homme mort. Open Subtitles بمجرد ان يخرج سكوفيلد من هذا النفق فسيموت
    Je ne suis pas allé dans ce tunnel depuis au moins un an, mais ça, ça n'y était pas. Je l'aurai déclaré sinon. Open Subtitles لم أنزل الى هذا النفق منذ عام لكن هذا لم يكن هنا, يجب أن أكتب تقرير عن هذا
    Le Hamas avait, pour construire ce tunnel, utilisé 500 tonnes de ciment qui était destiné au secteur du bâtiment. UN وقد بنت حماس هذا النفق باستخدام كمية قدرها 500 طن من الإسمنت، كانت مخصصة لأنشطة التعمير.
    On passe par le tunnel. Il y a une section de conduits qui mène à travers leur mur arrière. Open Subtitles سنذهب من خلال هذا النفق هناك قسم خاص بشبكة تفريغ الهواء
    Peu importe la personne qui a fait ce tunnel a 20 yards, a dû passé par trois pieds de béton armé et c'était avant qu'ils aient les 12 cm d'acier massif. Open Subtitles أجل، بغض النظر عمن فعله فإن طول هذا النفق 20 ياردة على الأقل، و تحمل ثلاثة اقدام
    Il n'y a pas moyen de savoir où ce tunnel mène. Open Subtitles ليس هناك طريقة لمعرفة حيث هذا النفق يؤدي.
    Les coyotes utilisaient ce tunnel pour nous faufiler hors de l'allée dans l'espoir d'une meilleure vie. Open Subtitles عصابات التهريب تستخدم هذا النفق في عمليات تهريبنا من هذا الرواق إلى رواق أفضل آملين في معيشة أفضل
    Ces attaques étaient une diversion alors qu'ils creusaient ce tunnel. Open Subtitles كل هذه الهجمات كانت مجرد تضليلًا بينما يحفرون هذا النفق
    ce tunnel mène tout droit à un refuge... Open Subtitles هذا النفق يؤديّ مباشرة إلىغرفةتحتالأرض..
    Donc si aucune d'entre nous est le tueur, ce tunnel est comment Red Devil est entré. Open Subtitles القاتل ، هذا النفق هو الطريق الذي سلكه الشيطان الأحمر
    Ils ont dû creuser ce tunnel. Open Subtitles بالتأكيد تم بناء هذا النفق كفرع دخلنا منه
    Je vais voir jusqu'où va ce tunnel. Restez ici jusqu'à ce que je revienne. Open Subtitles سأرى إلى أين يؤدي هذا النفق إنتظروا لحين عودتي
    Je n'ai pas vu Dieu venir dans ce tunnel pour m'aider, ni toi. Open Subtitles لم ارى الرب قادم لي من هذا النفق كي يساعدني أو أنت.
    Comment as-tu su à propos de ce tunnel, d'ailleurs ? Open Subtitles كيف تعلم بأمر هذا النفق على أيّة حال؟
    Tout ce que je veux et mérite est au bout de ce tunnel. Open Subtitles كلّ ما أريده، كلّ ما أستحقّه يقبع بنهاية هذا النفق.
    ce tunnel mène à terre, aux bureaux de la Mannex, proprio du Bandit Queen et de trois autres bateaux. Open Subtitles هذا النفق يؤدى إلى الأرض لكل الناس الذي يعملون فى مانكس إن شركة مانكس تمتلك البانديت كوين و ثلاثة مراكبِ أخرى.
    Mais malgré vos déficiences, vous achèverez ce tunnel dans les délais. Open Subtitles سوف تنهي هذا النفق في وقت محدد لتكن جحيما او باردا
    On tire dans le tas et on passe par le tunnel. Open Subtitles سنطلق النار عليهم لنمرَ هذا النفق يقود إلى الأراضي القديمة
    "le tunnel a été dessiné par Trammel Open Subtitles هذا النفق تم تصميمه بواسطة إدوارد تراميل سنة 1918
    On pense que le tueur s'était caché près de la sortie du tunnel. Open Subtitles نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more