Rien ne nous arrêtera, cette fois, même si pour ça, | Open Subtitles | هم لا سَيُنكرونَ هذا الوقتِ. شامل إذا وسائلِ |
Non, pas cette fois, je lui ai dit que puisque nous n'étions plus mariés, il n'était pas obligé de venir à chaque visite gynécologique. | Open Subtitles | لا، لَيسَ هذا الوقتِ. أخبرتُه منذ نحن لَمْ نُتزوّجْ أكثر، هو لَمْ يُلزَمْ للمَجيء إلى كُلّ تعيين gyno وحيد. |
Le procès n'a pas l'air de se passer aussi bien cette fois. | Open Subtitles | يَبْدو ان المحاكمةَ لا تتم جيّداً هذا الوقتِ |
Et nous venons juste de nous retrouver après tout ce temps. | Open Subtitles | ونحن عِنْدَنا من فترة قصيرة وَجدَ بعضهم البعض ثانيةً بعد كل هذا الوقتِ. |
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es venue jusqu'ici après tout ce temps pour me convaincre que je suis un assassin. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل. |
Et cette fois-ci, c'est une vraie promesse. | Open Subtitles | أوه، أَعْني، أنا حقاً، حقاً أعدك هذا الوقتِ. |
La plupart de nos enfants nous envoient une photo à cette époque de l'année pour garder le contact. | Open Subtitles | العديد مِنْ أطفالِنا، يُرسلونَنا صورَ حول هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ للبَقاء على إتصال. |
Je ne veux prendre aucun risque, cette fois. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ إنتِهاز الفرصةِ هذا الوقتِ. |
Val Birch, vous n'allez pas participer cette fois | Open Subtitles | بتولا فال، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لإنتِظار حتى نهاية الأمر هذا الوقتِ. |
Je pense que cette fois il a peut-être tué sa femme. | Open Subtitles | أعتقد هذا الوقتِ الذي هو قَدْ قَتلَ زوجتُه. |
On reprendra le recrutement demain, sans les AMIS cette fois. | Open Subtitles | ونحن سَنَستأنفُ عملية الإختيارَ ثانيةً غداً، هذا الوقتِ بدون بي. أي. |
Inutile de jouer les héros, cette fois. | Open Subtitles | لا تُردْ لِكي تَكُونَ البطلَ هذا الوقتِ. |
N'oubliez pas la vodka, cette fois, c'est comme ça que je décolle ! | Open Subtitles | ويَتأكّدُ وَضعتَ بَعْض الفودكا فيه هذا الوقتِ. السبب الذي كَمْ أَحْبُّ الضَرْب. |
Et quel pauvre raté as-tu recruté, cette fois ? | Open Subtitles | وماهو الخاسر الممل الذى ظهر داخل شركتِكَ فى هذا الوقتِ ؟ |
Vous ne couvrez pas Bennett après tout ce temps, n'est-ce pas Jane ? | Open Subtitles | أنت لا تُعوّضُ عن بينيت كُلّ هذا الوقتِ لاحقاً، هَلْ أنت جين؟ |
Après toute ce temps, vous revenez à moi comme ceci. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقتِ تَرْجعي لي على هذا النحو |
Ou lui as-tu menti pendant tout ce temps ? | Open Subtitles | أَو لَكَ أنت كُذِبتَ إليه هذا الوقتِ الكاملِ، أيضاً؟ |
Ils ne m'ont filmé que de dos pendant tout ce temps. | Open Subtitles | ضَربوا الظهرَ فقط رأسي هذا الوقتِ الكاملِ. هو لَيسَ عادلَ. |
Reviens demain, fait comme aujourd'hui, mais cette fois-ci, tu le fais bien. | Open Subtitles | تَرْجعُ غداً، نفس أنت عَمِلتَ اليوم، فقط هذا الوقتِ أنت تُحسنُ إليّ. هَلّ بالإمكان أَنْ تُعالجُ ذلك؟ |
La seule différence, cette fois-ci, c'est que c'est moi qui vais couper le ruban. | Open Subtitles | إنّ الفرق الوحيدَ، هذا الوقتِ أَصِلُ إلى قطعِ الشريطَ. |
C'est bien d'avoir une famille à cette époque de l'année. | Open Subtitles | أَنْ يَكُونَ لديك عائلةُ فى . مثل هذا الوقتِ مِنْ العام |
Eight Mile m'a donne cette heure. | Open Subtitles | ثمانية ميلِ أعطاَني هذا الوقتِ بالضبط. |