"هذا الوقت من السنة" - Translation from Arabic to French

    • cette période de l'année
        
    • cette époque de l'année
        
    • ce moment de l'année
        
    • à cette saison
        
    • en cette saison
        
    Les gens tombent à cette période de l'année, vous savez. Open Subtitles الناس في هذا الوقت من السنة متفرغون قليلاً.
    En cette période de l'année, il n'y a personne en ville. Open Subtitles الأمر يعتمد، في هذا الوقت من السنة من الصعب أن تجد أحداً في البلدة
    Bref, je sais que cette période de l'année peut être chargée, donc si vous avez besoin d'aide, je suis là. Open Subtitles على أي حال، أعرف أن هذا الوقت من السنة يمكن الحصول على مشغول، حتى إذا كنت في حاجة الى يد العون، أنا هنا.
    Pas à cette époque de l'année. Dites, qu'est-ce que ça va me coûter ? Open Subtitles ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟
    À cette époque de l’année, nos pensées se tournent naturellement vers la paix, l’indulgence et la réconciliation, que ce soit en Irlande du Nord ou dans l’Atlantique Sud. UN في هذا الوقت من السنة تنصرف اﻷفكار، بطبيعة الحال، إلى السلام والسماح والمصالحة، سواء في أيرلندا الشمالية أو في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Le désert peut être charmant à cette période de l'année. Open Subtitles الصحراء يمكن لها أنْ تكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة
    J'ai cru t'entendre dire que c'était charmant à cette période de l'année. Open Subtitles خلتكَ قلتَ إنّها ستكون لطيفةً في هذا الوقت من السنة ؟
    Le district d'al-Quatan d'Hadramat est magnifique à cette période de l'année. Open Subtitles مقاطعة القطَّان في حضرموت جميلةٌ للغاية في نفس هذا الوقت من السنة
    J'ai entendu dire que l'île des Bannis est superbe en cette période de l'année. Open Subtitles لقد سمعت بأن جزيرة المنبوذين مكان رائع فى هذا الوقت من السنة.
    A cette période de l'année, les bois commencent tout juste à pousser. Open Subtitles ففي هذا الوقت من السنة . بالكاد تنمو قرون الأيائل
    Ecoute chérie, je sais qu'en cette période de l'année les choses ont tendance à se compliquer. Open Subtitles أنظرى,صغيرتى, أن هذا الوقت من السنة يجعل كل الاشياء تسير نحو الاسوء.
    Les bois autour de Rosings sont si beaux à cette période de l'année. Open Subtitles ان الغابة حول روزينغ جميلة جدا في هذا الوقت من السنة
    Il est remonté à cette période de l'année. Open Subtitles هو غالباً ما يكون لديه عمل كثيرً في هذا الوقت من السنة
    Une minute, à cette époque de l'année ? Open Subtitles أتظنين أنك ستجين من يقلك بسهولة في هذا الوقت من السنة ؟
    il faut avoir envie de rester ici à cette époque de l'année. Open Subtitles تملك بعض الشجاعة للقدوم إلى هنا في هذا الوقت من السنة أليس كذلك؟
    C'est impressionnant, à cette époque de l'année. Open Subtitles انها بقعة جميلة جدا فى هذا الوقت من السنة.
    Dieu doit être très occupé à cette époque de l'année. Open Subtitles لابد أن الرب مشغول بمثل هذا الوقت من السنة
    Je ne devrais pas rappeler de tristes souvenirs à cette époque de l'année. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يجب أن لا أعيد عليكِ الذكريات الحزينة
    Il paraît que c'est sympa à cette époque de l'année. Open Subtitles الطقس هناك جيد فى هذا الوقت من السنة
    À ce moment de l'année, on peut voir le Lion, le Cygne, le Sagittaire. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو
    Il y a plus de deux millions d'étrangers à Paris à cette saison. Open Subtitles أكثر من مليونين أجنبي يتواجدون في باريس في هذا الوقت من السنة.
    Au fait, St John, en cette saison, ce sera merveilleux. Open Subtitles بالمناسبة, علي أن أخبرك إن سانت جون في هذا الوقت من السنة.. ستكون مذهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more