On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. | Open Subtitles | كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام |
Je vais conduire. C'est beau là-bas à cette époque de l'année. | Open Subtitles | سأقود أنا الجو رائع في هذا الوقت من العام |
On parle beaucoup de traditions à cette époque de l'année. | Open Subtitles | نتحدّث كثيراً عن التقاليد هذا الوقت من العام |
Les conditions météorologiques en cette période de l'année sont telles que les voies d'accès entre le Soudan du Sud et le Soudan sont presque impraticables. | UN | فالظروف المناخية في هذا الوقت من العام تجعل الطرقات الرابطة بين جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان غير سالكة عمليا. |
C'est parce que normalement on sauve la ville de la destruction à cette période de l'année. | Open Subtitles | هذا لأننا عادة ننقذ المدينة من الدمار في هذا الوقت من العام. |
L'an dernier, à la même époque, le Président de mon pays a traité ici de la situation en Sierra Leone. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي تكلم رئيس جمهوريتنا أمام الجمعية العامة عن موضوع الحالة في سيراليون. |
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. | Open Subtitles | جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام |
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année. | Open Subtitles | جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام |
À cette époque de l'année les feuilles des arbres changent de couleur dans mon pays. | UN | وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها. |
Parce que c'était le déguisement parfait à cette époque de l'année | Open Subtitles | لأنه التخفي الأمثل في هذا الوقت من العام |
Ce n'est pas aussi chaud que tu ne le penses à cette époque de l'année. | Open Subtitles | ليست بالدفء الذي تعتقديه في هذا الوقت من العام |
Ils pourraient être excités à cette époque de l'année. | Open Subtitles | أنها قد تحصل راندي في هذا الوقت من العام. |
Il ne devrait pas y en avoir aux alentours de Chester's Mill à cette époque de l'année. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكونوا حتّى بالقرب من هنا في هذا الوقت من العام |
À cette époque de l'année, il y a tellement de vie. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحياة في كل مكان في هذا الوقت من العام |
Cette première chanson m'est très chère, à cette époque de l'année. | Open Subtitles | اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام |
Il parait que c'est un coin charmant à cette période de l'année. | Open Subtitles | أجل، يقولون بأن المكان هناكَ مذهل في هذا الوقت من العام |
Rien de telle que la famille à cette période de l'année. | Open Subtitles | هذا الوقت من العام ليس جميلاً بدون عائلة |
cette période de l'année est vraiment dure pour moi. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الوقت من العام من الصعب حقا بالنسبة لي. |
Il a dit que tu avais envoyé un message à propos d'un rendez-vous sous l'étoile d'Orion parce qu'elle n'est pas visible à cette période de l'année. | Open Subtitles | قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام. |
Quatre-vingt-onze États appartenant à toutes les régions sont maintenant parties au Statut, contre 76 L'an dernier à la même époque. | UN | وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي. |
La file peut être longue en cette saison. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح الصف طويلا في هذا الوقت من العام |
Le Comité de négociation intergouvernemental chargé de l'élaboration de cette convention a déjà tenu sa première et sa deuxième session de fond, et nous espérons fermement qu'à la même époque l'année prochaine, une convention pour combattre la désertification et la sécheresse aura définitivement été arrêtée. | UN | وقد عقدت اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية ﻹعداد هذه الاتفاقية دورتيها اﻷولى والثانية المضمونيتين، ونأمل أن يتسنى في مثل هذا الوقت من العام المقبل الانتهاء من وضع اتفاقية لمكافحة التصحر والجفاف. |