"هذا دائماً" - Translation from Arabic to French

    • toujours ça
        
    • C'est toujours
        
    • toujours ainsi
        
    • toujours cela
        
    • tout le temps
        
    N'est-ce pas fou comment les femmes font toujours ça ? Open Subtitles أليس جنوناً كيف تفعل النساء هذا دائماً ؟
    Mon meilleur ami me dit toujours ça, et il est toujours en retard. Open Subtitles صديقي المُفضل يقول هذا دائماً ويتأخر دائماً.
    Tu fais toujours ça ! Victoria est partie. Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا دائماً ، فيكتوريا قد رحلت
    C'est toujours la même chose! Open Subtitles هذا دائماً مـا تفعلــه هناك دائمــا امرأة أُخرى
    Je suis vraiment très touché par la bonté de chacun. Oh, ils sont toujours ainsi, Dr Harrison. Open Subtitles أنا متأثر للغاية بلطف الجميع يفعلون هذا دائماً,طبيب هاريسون
    On fait toujours cela avec les inconnus. Open Subtitles نحن نفعل هذا دائماً مع المجهولين
    Gideon et moi passions des scènes comme ça tout le temps. Open Subtitles جديون وأنا كُنْتُ أَتجوّلُ حول المشاهدِ مثل هذا دائماً.
    Je... Je fais toujours ça. Je fais toujours ça, pour n'importe quelle pièce. Open Subtitles أفعل هذا دائماً, أفعله بأيه جال مهما كانت الغرفة
    Je le savais! Elle fait toujours ça! Open Subtitles كنت متأكدة إنها تفعل هذا دائماً
    Ça doit faire mal. Il te fait toujours ça. Il te vole toujours la vedette. Open Subtitles هذا مؤلم انه يفعل بك هذا دائماً
    Les anciens ne comprennent pas toujours ça. Open Subtitles الآجيال الأقدم لا يفهمون هذا دائماً
    - Ils faisaient toujours ça. Open Subtitles هم كَانوا يَعْملونَ هذا دائماً.
    Tu dis toujours ça. Open Subtitles أجل، تقول هذا دائماً.
    Tu dis toujours ça. Open Subtitles أنت تفعلين هذا دائماً
    Tu dis toujours ça. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا دائماً
    Ils disent toujours ça. Open Subtitles يقولون هذا دائماً.
    Maman fait toujours ça. Open Subtitles -مهلاً ! أنتِ تفعلين هذا دائماً
    C'est toujours le meilleur endroit pour une immobilisation externe ? Open Subtitles هذا دائماً أفضل مكان لوضع قطعة الوصل ؟
    Ouai, ça et aussi parce que C'est toujours à ça que ça ressemble dans Homeland, juste avant une attaque de drone. Open Subtitles نعم، حسناً، هذه و هذا دائماً ما يبدو في الموطن قبل هجوم الطائرات بدون طيار تماماً
    Ils peuvent faire une pinada, C'est toujours amusant. Open Subtitles بإمكانهم أن يحظوا بتصميمات تشكيلية هذا دائماً ما يكون مرحاً في تلك المناسبات
    Vous soufflez toujours ainsi le chaud et le froid? Open Subtitles هل تنفخين حار و بارد مثل هذا دائماً ؟
    Mon père disait toujours cela. Open Subtitles لقد قال أبي هذا دائماً
    Elle faisait ça tout le temps, quand on était gosses. Open Subtitles لقد كانت تفعل هذا دائماً .عندما كنا أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more