"هذا سؤال" - Translation from Arabic to French

    • C'est une question
        
    • Cette question
        
    • Quelle question
        
    • Voilà une question
        
    • C'est la question
        
    • - Question
        
    • Bonne question
        
    • comme question
        
    C'est une question qu'on pose souvent lorsqu'une épouse est déclarée disparue par son mari. Open Subtitles .. هذا سؤال شائع دائما .. عندما يأتي رجل .. يبلغ عن فقدان زوجته
    C'est une question piège, vous savez... mais disons qu'il l'était. Open Subtitles هذا سؤال مخادع ، كما تعلم ولكن لنقل أنه كان متزوج
    C'est une question qu'on vous posera sans arrêt pendant la campagne. Open Subtitles هذا سؤال سيُطرح عليكِ مرارًا وتكرارًا خلال الحملة
    Il appartient à chaque État Membre de répondre à Cette question. UN فهل اﻷمم المتحدة جاهزة للاضطلاع بهذا الدور؟ هذا سؤال لابد لكل دولة عضو من أن تجيب عليه.
    Je ne tue ni femmes ni enfants. Quelle question! Open Subtitles رسولي لا يقتل النساء والاطفال هذا سؤال سخيف
    C'est une question stupide, mais qu'est-ce que je vous ai fait ? Open Subtitles قد يكون هذا سؤال سخيف، ولكن ماذا أفعل أي وقت مضى بالنسبة لك؟
    C'est une question légitime. Le scandale pourrait affecter le vote. Open Subtitles هذا سؤال مشروع، كيف للفضيحة أن تؤثر على التصويت.
    C'est une question intéressante, considérant qui la pose. Open Subtitles هذا سؤال مهم, أخذاً بالإعتبار المصدر الذي أتى منه
    Strip-teaseuse, plage des Caraïbes-- C'est une question piège? Open Subtitles راقصه متعريه و شاطئ على بحر الكاريبى هل هذا سؤال مخادع؟
    Et bien C'est une question a laquelle je devrais avoir une bonne réponse avant qu'elle revienne. Open Subtitles حسناً، هذا سؤال يجب أن أجد جواب جيد لأجله قبل أن تعود
    Je veux dire, C'est une question piège pour moi, mais tu sembles être exactement où tu es supposée être. Open Subtitles هذا سؤال معقّد بالنسبة إليّ. لكن بالنسبة إليك، فيبدو أنّك في مكانك المعنيّ بالتحديد.
    C'est une question très intéressante, et je t'en reparlerai. Open Subtitles هذا سؤال مثير للإهتمام وسأخبركِ لاحقًا بما أعتقده
    C'est une question complexe. Je peux décider d'en ignorer une partie. Open Subtitles هذا سؤال متعدد يسمح لي ، أن اتجاهل أي جزء لا أريد الإجابة عليه
    C'est une question piège ? Oh. D'accord, vérifiez le numéro de série. Open Subtitles هل هذا سؤال مخادع؟ حسنا, تاكد من لوحة السيارة.
    C'est une question basique pour un commercial. Open Subtitles حسنا هذا سؤال أساسي جدا لشخص سيصبح بائع ورق
    C'est une question bizarre, mais y en a-t-il une qui déclenche une réaction émotionnelle ? Open Subtitles اعرف ان هذا سؤال غريب نوعا ما لكن هل هناك شىء يؤدى لفوران عاطفى ؟
    Le Dr Seigler répondra à Cette question. Open Subtitles هذا سؤال يُفضَّل أن يُجيب عليه، الدكتور. سيغلر
    Alors là, Cette question va te coûter vraiment très cher. Open Subtitles الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى
    Bien sûr que non. Quelle question bête ! Open Subtitles بالطبع لا, كان هذا سؤال غبي أليس كذلك؟
    Voilà une question qui demeure inexpliquée. Open Subtitles أخشى أن هذا سؤال نحتاج لأن نبحث عن إجابته
    Avons-nous progressé en faisant front ensemble au cours des sept années et demie passées? C'est la question à laquelle nous devons tous réfléchir. UN هل أحرزنا تقدما من خلال بقائنا معا في السنوات السبع ونصف السنة الماضية؟ هذا سؤال يجب علينا جميعا أن نفكر فيه مليا.
    - Question stupide après ce que tu as fait à mon audience. - Tu ne méritais pas de sortir. Open Subtitles هذا سؤال غبي بعدما فعلته في جلسة الإفراج عني
    C'est une Bonne question. Pourquoi on va pas voir ? Open Subtitles هذا سؤال في محلّه، لمَ لا نتبيّن إجابته؟
    Si je te demande de m'accorder une danse, ça comptera comme question ? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن ترقصي معي هل يعتبر هذا سؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more