"هذا سهل" - Translation from Arabic to French

    • C'est facile
        
    • Facile à
        
    • C'est simple
        
    • ça facile
        
    C'est facile. Il y a beaucoup de coins ordinaires dans Queens. Open Subtitles هذا سهل, مانجده كثيراً في كوينز, هو المناطق الشعبية
    Ca, C'est facile mais ça risque de coûter très cher. Open Subtitles هذا سهل , على الرغم من انه سيكلف مبلغاً هائلاً من المال
    Mon gars, C'est facile. Tu peux le faire. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، هذا سهل للغاية يمكنك فعل ذلك
    C'est facile, tu associes deux trucs et tu balances ta vanne. Open Subtitles هذا سهل. فقط اخلط شئين فى بعض ثم نل منه بهم.
    Et bien, quand tu es connecté comme je le suis, C'est facile. Open Subtitles حسناً , عندما تكوني متواصلة كما انا هذا سهل
    C'est facile. Laisse-le penser qu'il a eu tout ce qu'il voulait même quand ce n'est pas le cas. Open Subtitles هذا سهل ، فقط دعه يعتقد أنّه سيحصل على كل ما يريد
    C'est facile. Je suis peut-être bien le plus grand acrobate au monde. Open Subtitles هذا سهل ، ربما أكون أعظم بهلوان في العالم بالفعل
    Owen, si tu crois que C'est facile pour moi, t'es encore plus fou que ma mère. Open Subtitles أوين.. ان كنت تعتقد أن هذا سهل على أنت مجنون أكثر مما كانت عليه أمى
    C'est facile pour vous. Open Subtitles هذا سهل على كليكما ولكننى . شخص أمريكى أجنبى
    C'est facile. Il suffit d'un petit coup de frein. Open Subtitles هذا سهل ، كل ما علي فعله هو الضغط قليلاً على المكابح
    C'est facile, JD, je te donnerai le feu vert si tu admets qu'on est pas quitte. Open Subtitles هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين.
    C'est facile à dire pour toi, j'étais seul ici tout l'été. Open Subtitles هذا سهل لك لتقوله لكنني كنت هنا بنفسي طيلة الصيف
    Tu reportes la faute sur l'alcool, mais C'est facile. Open Subtitles كلاّ، تريد لوم الخمر على هذا، لكن هذا سهل
    C'est facile quand on a trouvé une femme pour qui ça vaut la peine de changer. Open Subtitles هذا سهل عندما يجد المرء امرأة تستحق أن يتغيّر لأجلها
    C'est facile à dire quand tu viens de la famille la plus ridiculement proche du monde. Open Subtitles هذا سهل عليك أن تقوله ، لأنك أتيت من أكثر عائلة متقاربة لبعضها في العالم
    Tu écris sur ta vie. C'est facile ? Open Subtitles في عمودك في الجريدة، انت تكتبين عن نفسك، هل هذا سهل.
    C'est facile quand tout va bien. Open Subtitles هذا سهل عندما تسير الاشياء بطريقة صحيحة.
    Pour toi C'est facile à dire puisque ce n'est pas ton argent, hein ? Open Subtitles حسناً، هذا سهل عليك قوله، أليس كذلك؟ لأنها ليست أموالك
    Bien, je trouve ça assez Facile à dire pour toi qui as une job, non ? Open Subtitles حسناً، تعلمين، هذا سهل للغاية أن تقوليه وأنتي لديكي وظيفة، أليس كذلك ؟
    C'est simple, tu n'as qu'à changer de train à Prague. Open Subtitles - هذا سهل جداً عليك فقط أن تعودي الى براغ
    Et tant qu'il en sera ainsi, vous trouverez ça facile de vous échapper. Open Subtitles وطالما أردتم الاستمرار على هذه الطريقة ستجدون هذا سهل للوصول لمخرجكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more