"هذا طريف" - Translation from Arabic to French

    • C'est drôle
        
    • C'est marrant
        
    • Très drôle
        
    • ça drôle
        
    • C'est amusant
        
    C'est drôle, j'étais en train de parler de vous avec mon partenaire de gestion. Open Subtitles هذا طريف ! لقد كُنت أتحدث للتو عنكِ مع شريكي الإداري
    C'est drôle, j'ai toujours regardé les bienfaiteurs avec pitié. Open Subtitles هذا طريف ، لطالما كُنت أنظر إلى فاعلي الخير بشفقة
    C'est drôle, parce Aidan fait semblant d'être vendeur de vin. Open Subtitles هذا طريف للغاية , لأن ايدن تظاهر بأنه بائع نبيذ
    C'est marrant. Je ne t'ai jamais vu comme étant au meilleur de toi-même. Open Subtitles هذا طريف, أنا لا أرى إنّكَ أبداً كنتَ في ريعان الشباب
    Rentrez. C'est marrant seulement dans une petite voiture. Open Subtitles عودوا إلى الداخل ، هذا طريف بالسيارة الصغيرة فقط
    Très drôle. Tu reçois bien les chèques, non ? Open Subtitles هذا طريف لا زلت تحت المراقبة ,أليس كذلك؟
    Tu trouves ça drôle ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا طريف ؟
    C'est amusant, tout ce qu'il faut pour unir la foi du monde, c'est un peu de consommation illégale. Open Subtitles هذا طريف ، أليس كذلك ؟ الكيفية التي يلزم بها توحيد جميع أديان ومُعتقدات العالم
    T'as crevé. C'est drôle. Drôle de choix de mots. Open Subtitles أنتِ انفجرتِ، هذا طريف يا له من اختيار طريف للكلمات
    C'est drôle, parce que je pense que c'est le meilleur moment pour une mise au point. Open Subtitles هذا طريف, لإني أرى أنه أفضل وقت لتوضيح أمران مهمان.
    Tommy m'a tout dit de vous. C'est drôle, parce qu'il ne m'a absolument rien dit de vous. Open Subtitles حسنًا ، هذا طريف لانه لم يخبرني شيئًا عنك
    Vous savez, C'est drôle, mais si on ne réussit pas dans la vie, on risque de se rater. Open Subtitles هذا طريف لكن لو لم ننجح في الحياة فنحن نخاطر في الفشل
    C'est drôle, tout est flou maintenant. Open Subtitles هذا طريف ، الأمر كله غريب للغاية الآن
    C'est drôle, tu sais, parce que j'ai cru d'entendre dire que Wo Fat s'était échappé, ce qui est impossible parce qu'il est dans une prison de haute-sécurité et que tout le monde sait Open Subtitles هذا طريف, أترى ما أظنك قلته أن "وو فات" هرب, وهذا مستحيل لأنه في
    C'est drôle, j'allais te dire la même chose. Open Subtitles هذا طريف, لأنني كنت سأسألك السؤال نفسه.
    C'est marrant, elle m'attend dans la chambre d'amis en ce moment. Open Subtitles هذا طريف انها تنتظرني في غرفة الضيوف الان
    C'est marrant. J'ai appris quelque chose de complètement différent. Open Subtitles هذا طريف, تعلمت شيء مختلف تماماً
    C'est marrant, tu semblais apprécier sa présence. Open Subtitles هذا طريف. بدا عليك الاستمتاع بوجوده.
    C'est marrant, hein ? Open Subtitles أترين, كم هذا طريف, أليس كذلك؟
    Ça rime, C'est marrant. Open Subtitles لقد كانت على القافية فقط، هذا طريف
    Elle est vraiment amoureuse de lui. C'est Très drôle. Tu dois découvrir ce qu'il en est, ok ? Open Subtitles هذا طريف للغايه أريدك ان تكتشف, حسناً؟
    Très drôle, pour mon premier jour. Open Subtitles هذا طريف , هذا طريف جداً في يومي الأول
    C'est amusant, je suis dans le quartier, pas loin de chez toi. Open Subtitles " أجل , " كوريا تاون هذا طريف لأنني في حيك تماماً أنا قريب للغاية منكِ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more