"هذا كان منذ" - Translation from Arabic to French

    • C'était il y a
        
    • Ça fait
        
    • Ça remonte à
        
    Mais C'était il y a 19 et de sérieux reflux acide... qui a commandé des spaghetti dans un bar irlandais ? Open Subtitles ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة من يطلب اسباجيتي في حانه ايرلانديه؟
    C'était il y a des années. Ils n'en sont jamais revenus. Open Subtitles هذا كان منذ سنين أنهم لم يعودو بعدها أبدا
    Mais C'était il y a un an, elle l'a probablement désactivé. Open Subtitles لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها
    Mais C'était il y a 8 ans. Je veux dire, tu es une personne différente. Tu es plus sûr de toi. Open Subtitles لكن هذا كان منذ 8 سنوات، أنت شخص مختلف، لم تعد فاقداً للأمان بهذا القدر
    Ça fait 40 ans. Pourquoi ça arrive maintenant ? Open Subtitles هذا كان منذ أربعين عاماً لماذا يحدث الآن؟
    C'était il y a très longtemps. Et je ne suis pas le roi que j'ai été. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد ولم أعد كالملك الذي كنته سابقا
    Mais C'était il y a plusieurs semaines. Pourquoi je ressens ces effets que maintenant ? Open Subtitles لكن هذا كان منذ أسابيع فلماذا أشعر بالأعراض الآن؟
    C'était le cas, mais C'était il y a des lunes. Open Subtitles اجل صحيح ولكن هذا كان منذ زمن بعيد
    Tout ça, C'était il y a très longtemps, je je la connaissais à peine. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل. أنا ـ ـ ـ أنا بالكاد أعرفها
    Il n'y a pas eu de femme dans le Conseil depuis les dernières élections... et C'était il y a deux ans. Open Subtitles لم يكن هناك نساء فى الجلس منذ أخر إنتخاب هذا كان منذ سنتين
    Mais C'était il y a longtemps et j'étais entre deux boulots. Open Subtitles ولكن هذا كان منذ فترة طويلة وكنت اتنقل بين وظائف التدريس.
    C'était il y a trois ans. Et nous avons le bonheur de... Open Subtitles هذا كان منذ ثلاث سنوات,نحن محظوظين فى طريقنا
    C'était il y a 15 jours, Sammy! Dans les égouts de New York! Open Subtitles هذا كان منذ اسبوعين , شاجي فى مجاري نيويورك
    Je veux dire, comme vous dîtes, C'était il y a 25 ans. Open Subtitles قلتَ أنّ هذا كان منذ خمسٍ و عشرين سنةً خلتْ.
    C'était il y a longtemps, je te connaissais pas. Open Subtitles ولن هذا كان منذ فترة طويلة لم أكن اعرفك حينئذ
    C'était il y a huit mois. Pour tout ce que tu en sais, elle est peut-être célibataire à nouveau Open Subtitles هذا كان منذ تسع أشهر مضت ربما هى عزباء مرةٍ أخرى
    C'était il y a 5 semaines. Combien de temps va-t-il exploiter ça ? Open Subtitles أجل، هذا كان منذ خمس أسابيع مضت إلى متى سيستمر في إستغلال هذا؟
    C'était il y a plus d'une heure aucun moyen de savoir si il y arrive? Open Subtitles هذا كان منذ ساعة مضت محال أن يكون له أى تقدم
    Ça fait 30 ans et il ne sait toujours pas cuire un œuf. Open Subtitles هذا كان منذ 30 عاما, وهو مازال لا يستطيع أن يغلى بيضة
    Ça fait 5 ans. C'est plus le même sac. Open Subtitles نعم، ولكن هذا كان منذ خمس سنوات هذه ليست حتى الحقيبة نفسها
    Ça remonte à très loin ! Elle m'en veut encore ? Open Subtitles أجل، أجل، لكن هذا كان منذ وقت طويل جداً، هل ما زالت تشعر بالمرارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more