Et C'est pourquoi, nous ne le dirons jamais à personne, parce que c'est fini. | Open Subtitles | و هذا لماذا . نحن مطلقاّ لم نخبر أى أحد لاّنه أنتهى. |
C'est pourquoi j'ai spécifiquement choisi ce pays. | Open Subtitles | هذا لماذا انا اخترت بأن اكون هنا دون كل مدن العالم |
C'est pourquoi tu voulais que j'ai la partition. | Open Subtitles | هذا لماذا كنت في حاجة لي لديك الموسيقى ورقة. |
C'est pour ça que tu ne veux pas que je vienne chez toi ? | Open Subtitles | هل هذا لماذا لم تريديني ان آتي الى منزلك ؟ |
C'est pour ça qu'on doit garder nos affaires, pour qu'on puisse se rappeler des trucs comme... à quoi ressemble ma robe de mariée. | Open Subtitles | أترى , هذا لماذا علينا الحفاظ على اغراضنا حتى نتمكن من التذكر اوه , لا اعرف |
C'est pour ça qu'il se réfère toujours à moi par mon nom et mon prénom, parce qu'il sort avec deux Anne. | Open Subtitles | ماذا؟ هذا لماذا يناديني بواسطة اسمي الاول والاخير |
Voilà pourquoi il m'a fui à sa collecte de fonds. | Open Subtitles | يفسر هذا لماذا هرب مني عندما التقينا في جمع التبرعات له |
C'est pourquoi nous devons les tuer. | Open Subtitles | هذا لماذا يجب علينا أن نقتلهم. |
C'est pourquoi nous y allons. | Open Subtitles | هذا لماذا نحن ذاهبون. |
C'est pourquoi tu représentes tant pour lui. | Open Subtitles | . هذا لماذا انت تعني الكثير له |
C'est pourquoi Fey s'est fait mettre en page centrale. | Open Subtitles | . هذا لماذا وضعت في نفسها في هئية العدد |
Et C'est pourquoi une fois de temps en temps nous en obtenons un. | Open Subtitles | و هذا لماذا كل فترة , نحصل على واحدة. |
Oui, ce n'est rien, je veux dire C'est pourquoi ils appellent ça'anonyme'. | Open Subtitles | - نعم. نعم، لا بأس، يعني أن هذا لماذا يسمونه "مجهول". |
C'est pour ça que ces personnes en ville ne nous aiment pas ? | Open Subtitles | هل هذا لماذا هؤلاء الناس في المدينة لا يحبون لنا؟ |
C'est pour ça que tu te ballades dans la ville, mangeant des frites ? | Open Subtitles | هل هذا لماذا انت تسير في جميع أنحاء المدينة، وتناول البطاطس المقلية؟ |
C'est pour ça qu'il n'y a qu'un Dieu qui prend différentes formes. | Open Subtitles | هذا لماذا الاله واحد ولكن فى اشكال مختلفه |
- C'est pour ça que tu hésites. - Mais non. | Open Subtitles | .هذا لماذا انت متغير . لا, ليس كذلك |
C'est pour ça que je suis devenue accro à la clope. | Open Subtitles | هذا لماذا اصبحت مدمنة على التدخين حتى مع تلوث الهواء |
C'est pour ça que tu vas sur les scènes de crime et que tu récupères les biens volés des mains des voleurs ? | Open Subtitles | هل هذا لماذا تظهر إلى... مسرح الجريمة وتخفيف المشتبه بهم من بضائعهم المسروقة؟ |
Et Voilà pourquoi il ne faut jamais courir avec ça, les enfants. | Open Subtitles | على أى حال هذا لماذا ليس يجب عليكم الجرى مع أياً من هذا |
Parce que ce monde est complètement pourri ! Voilà pourquoi ! | Open Subtitles | لأن هاذا العالم قد خرب هذا لماذا |
Maman, je n'ai pas de fille, c'est pour cela que je veux que tu participes avec moi | Open Subtitles | ماما، ليس لدي ابنة، هذا لماذا احتاجك ان تدخليها معي |