Tu as tué quelqu'un ce soir. Tu ne peux pas prétendre que Ce n'est pas arrivé. | Open Subtitles | إنّك قتلت شخصًا الليلة، لا يمكنك التظاهر بأن هذا لم يحدث. |
Ce que tu veux vraiment, c'est que je dise que tout va bien. Que Ce n'est pas arrivé. | Open Subtitles | أتعلم ما الذي تريد حقيقة, هو أن أخبرك بأن هذا لم يحدث وكل شيء على حاله |
Oui, je l'ai fait. J'ai menti, mais... ça n'est pas arrivé sans rien. | Open Subtitles | أجل لقد فعلت , لقد كذبت لكن هذا لم يحدث من العدم |
- Je dirai qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | ـ وسأتظاهر بأن هذا لم يحدث. ـ بل إنه يحدث الآن. |
Je voulais créer une équipe, aller au devant du problème, mais ça n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | لقد أردت تكوين فريق لأستبق المشكلة لكن هذا لم يحدث |
C'est pas arrivé parce que j'étais là pour l'arrêter. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن هذا لم يحدث انه كنت أنا هناك لإيقافه |
J'aimerais vous dire que vous me devez 100 $, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | اتمنى لو انك مدين لي بمائة دولار ، ولكن هذا لم يحدث |
Mais je suppose que Ce n'est pas arrivé? Pourquoi te tuer ... | Open Subtitles | . ولكن اعتقد بأن هذا لم يحدث , اليس كذالك ؟ |
J'allais être une grande vedette... et chéri, si Ce n'est pas arrivé pour moi, ça n'arrivera pas pour toi. | Open Subtitles | انا كنت ٍاكون نجمة كبيرة، ولكن يا حبيبى هذا لم يحدث لى، ولن يحدث لك أيضا. |
Ce n'est pas arrivé, d'accord ? Le voilà. | Open Subtitles | هذا لم يحدث, حسنا؟ ها هو هناك. |
- Tentative de meurtre sur agent., pour commencer... - ça n'est pas arrivé. | Open Subtitles | ـ لمحاولته قتل ضابطة من قسم الشرطة ـ هذا لم يحدث |
Mais ce procès doit prouver la culpabilité au delà du doute raisonnable, et ça n'est pas arrivé, ici. | Open Subtitles | لكن هذه المحاكمة لإثبات الذنب الذي يبعد كل الشك المنطقي و هذا لم يحدث هنا |
ça n'est pas arrivé et ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | هذا لم يحدث بيننا، ولن يحدث مرة أخرى إطلاقاً. |
Prétendons qu'Il ne s'est rien passé. | Open Subtitles | أقترح بأن نتظاهر بأن هذا لم يحدث |
Dans toute l'histoire de la médecine légale ça n'est jamais arrivé une seule fois à un seul être humain. | Open Subtitles | في جميع السجلات بتاريخ الطب هذا لم يحدث من قبل لإنسان واحد |
C'est pas arrivé. Vous avez tous fait que ça arrive. | Open Subtitles | هذا لم يحدث وحسب جميعكم جعلتم هذا يحدث |
Or cela n'a été fait que quatre mois plus tard, le 16 mai 1999. | UN | ولكن هذا لم يحدث إلاّ بعد مرور أربعة أشهر، أي في 16 أيار/مايو 1999. |
Je sais que tu espères qu'en écrivant ça, je réaliserai que c'est jamais arrivé. | Open Subtitles | أعرف أنك تمنيت أن أكتبها وأدرك أن هذا لم يحدث |
OK, tout le monde, on fait comme si rien n'était arrivé. | Open Subtitles | حسناً أيها الجميع, دعونا نتظاهر بأن هذا لم يحدث |
Désolé Ça ne s'est pas passé de la façon que tu l'avais imaginé. | Open Subtitles | عذرا هذا لم يحدث الطريقة التي لعبت عليه شاملة في رأسك. |
Je vais me lancer dans la vidéo de puberté et prétendre que ce n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | سوف أقوم بتشغيل فيديو عن مرحلة البلوغ وأتظاهر بأن هذا لم يحدث أبداً. |
Nous ne pouvons pas faire comme si ça n'était jamais arrivé. | Open Subtitles | لا يُمكننا التظاهر فقط بأن هذا لم يحدث قط |
Nous devons repenser entièrement ces politiques et réévaluer nos hypothèses fondamentales; je regrette que cela n'ait pas encore été fait. | UN | ونحن في حاجة إلى إعادة النظر بهذه السياسات ذاتها وإلى إعادة تقييم فرضياتنا الأساسية، ويؤسفني أن هذا لم يحدث حتى الآن. |
Un fraudeur peut prétendre que des marchandises ont été expédiées ou reçues alors qu'elles ne l'ont pas été, où qu'elles existent alors qu'elles n'existent pas. | UN | ● قد يزعم المحتال أن السلع قد شُحنت أو استُلمت مع أن هذا لم يحدث في الواقع، أو أن السلع موجودة مع أنها ليست كذلك. |
Son cabinet a affirmé qu'une procuration serait envoyée avant le 27 août 2010 mais cette procuration n'a jamais été reçue. | UN | وأكد مكتب المحامي أنه سيرسل تفويضاً بحلول 27 آب/أغسطس 2010، لكن هذا لم يحدث قط. |