"هذا له" - Translation from Arabic to French

    • ça a
        
    • ça lui
        
    • est lui
        
    • le lui
        
    • Celui-ci
        
    • cela a un
        
    • que c'est
        
    Vous pensez que ça a à voir avec Kallie, genre il ment, ou il sait où elle est ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا له علاقه بكالى؟ وربما أنه يكذب وأنه يعرف مكان , كالى
    Tout ça a un rapport avec... une drogue fabriquée à partir de propane, appelée Rapture. Open Subtitles وكل هذا له علاقة بنوع من المخدرات يصنع بواسطة البروبان يسمى رابتشر
    Encore, je ne saisis pas ce que ça a à voir avec notre conversation. Open Subtitles .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه
    Vous n'avez aucune idée de comment ça lui est arrivé ? Open Subtitles إلديكِ أي فكرة كيف حدث هذا له ؟
    ça, c'est à lui et c'est pour toi, et ça c'est pour elle et c'est lui qui l'a. Open Subtitles هذا له والآن هو لك وهذه لها والآن هي لل
    Je l'ai aimé chaque jour de ma vie et je n'avais pas peur de le lui montrer. Open Subtitles لقد احببه في كل يوم من حياتي ولم اكن خائفة من اظهار هذا له
    Sauf que Celui-ci a un M. C'est ma signature. Open Subtitles ماعدا هذا له أصبح "M." هو نوع سلجناتشري.
    Tu sais très bien que cela a un rapport. Open Subtitles تعلم بشكل جيد جداً مالذي هذا له علاقه به
    Vous savez que c'est en lien avec votre condamnation ? Open Subtitles أنت تفهم أن هذا له صلة بإدانتك بجريمة القتل؟
    Mme Knopf, vous croyez que ça a un rapport avec ce qui s'est passé Open Subtitles سيدة نوبف, هل تظنين أن هذا له دخل لما حصل لابنك
    Si je ne me trompe pas, ça a un lien avec Emily, ce qui signifie que vous devrez vous occuper aussi de moi. Open Subtitles لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً
    ça a un rapport avec la rumeur dont tu parlais ? Open Subtitles هل هذا له علاقة بالشائعات والتى ذكرتيها الليلة الماضية؟
    Je sais que je suis génial et cool, mais ça a peu de rapport avec le meurtre de M. Crôa. Open Subtitles اعرف اني رائع وسعيد بولي بريسسي بانز لكن هذا له صله صغيره بموضوع قتل الضفدع كلايد
    Est-ce que ça a à voir avec les fleurs que j'ai trouvées dans la cuisine ? Open Subtitles هل هذا له أي علاقة بالورود التي وجدتها لتوي في المطبخ؟
    Vous croyez que ça a un rapport avec nous ? Open Subtitles لا تعتقد أن هذا له علاقة بنا، أليس كذلك؟
    Je ne sais pas si ça a quoi que ce soit à voir avec la cause de sa mort mais je suis certain que ces idiots de royaux ne veulent pas avouer. Open Subtitles لا ادري إذا كان هذا له اي علاقة بموتها ولكني اعرف بأن هؤلاء الملكيين لا يريدون قدومه
    Quelqu'un qui aurait jamais laisser un truc comme ça lui arriver. Open Subtitles شخص ما الذي لن يسمح بحدوث هذا له
    Tu voudrais le savoir si ça lui arrivait. Open Subtitles كنت ستريد أن تعلم لو حدث هذا له
    C'est lui. Tu peux lui ouvrir ? Open Subtitles وأعتقد أن هذا له.
    Je le lui ai dit et il a ri. Open Subtitles قلت هذا له , وقام فقط بالضحك.
    ALMANACH DES SPORTS GRAY 1950-2000 Celui-ci est intéressant : Open Subtitles الأن, هذا له ميزة مهمة
    Peut-être que cela a un rapport avec ton petit livre sur une fille naïve de Beverly Hills qui confond le sexe et l'amour et vend son corps au vilain "Patterson". Open Subtitles ربما هذا له علاقة بكتابك الصغير "بشأن فتاة "بيفرلي هيلز التي تخلط بين الحب و الجنس
    On pense que c'est vous qui avez perdu... et lui avez fait ça. Open Subtitles حسنا .. نحن نعتقد بأنك أنت الذي فُقدت و قمت بفعل هذا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more