Ce n'est pas Cuba, mais les États-Unis qui privent les personnes d'origine cubaine de l'exercice de ce droit. | UN | والجهة التي تمنع هؤلاء الأشخاص من ممارسة حقهم هذا ليست كوبا بل الولايات المتحدة. |
Ce n'est pas une arnaque boursière obscure, c'est un vol d'œuvres d'art. | Open Subtitles | هذا ليست مؤامرة بيزنطية ضد بورصة ألأوراق المالية هذه سرقة للفن |
Si Ce n'est pas ruiner ma vie, je ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | بل يخبر الناس أنني سرقت فكرته اذا كان هذا ليست تدمير حياة أحدهم فماذا يكون؟ |
Si Ce n'est pas ruiner ma vie, je ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | بل يخبر الناس أنني سرقت فكرته اذا كان هذا ليست تدمير حياة أحدهم فماذا يكون؟ |
Ce truc C'est pas des pâtes, et c'est trop gros pour passer par la porte. | Open Subtitles | حسنا هذا ليست مكرونه و انها كبيره لتتسع من خلال الباب |
S'il te plaît. Ce n'est pas mon premier rodéo. | Open Subtitles | رجاء هذا ليست أولى مباريات رعاة البقر بالنسبة لي |
Ce n'est pas moi qui ai demandé le divorce. | Open Subtitles | هذا ليست أنا التي تطلب الطلاق لا أريد الطلاق |
Ok, Ce n'est pas moi qui essaye de batailler une invitation de ta part. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليست محاولة مني لكي أحاول ان احصل على دعوة منك. |
Ce n'est pas ma première mauvaise affaire. | Open Subtitles | هذا ليست أول مرة أواجه فيها ركوداًً اقتصادياًً |
Ce n'est pas Fi parce qu'elle est allée chercher à manger il y a cinq minutes. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليست فاي 'لأنها خرجت لتحضر الطعام قبل خمس دقائق |
Mais Ce n'est pas la réalité. Ce n'est pas le vrai monde. | Open Subtitles | و لكن هذا ليست الواقع هذا ليس العالم الحقيقي |
- Mais Ce n'est pas qu'en affaires. | Open Subtitles | نعم ، ولكن كما تعلم يا مايك ، هذا ليست مجرد عمل |
Se glissant derrière notre dos, baisant tout ce qui a une paire de seins et trois trous, finalement nous laissant comme des idiots, brisant nos esprits. Ce n'est pas de la compassion, David. | Open Subtitles | وع أي إمرأة تريدها وتجعلنا كالحمقى وكأننا بلا أرواح ، هذا ليست أعمال عاطفية ياديفد |
Chérie, ne fais pas ça, Ce n'est pas ton bordel. Oh, tu sais quoi... Quelqu'un doit le faire et la personne qui a fait ce bordel n'a clairement pas l'intention... de le faire. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا ليست فوضتك يجب أن يفعلها شخص والفاعل الحقيقي ليس لديه أي اهتمام |
Je les ai changés. Ce n'est pas ta responsabilité. | Open Subtitles | ـ أنّي غيرتهم ـ هذا ليست مسؤوليتك |
savent que Ce n'est pas ce qu'elle est vraiment, ok ? | Open Subtitles | يعرفوا بان هذا ليست حقيقتها، أليس كذلك؟ |
Ce n'est pas le meilleur moment. | Open Subtitles | اتعلم, هذا ليست الوقت المناسب. |
Mais Ce n'est pas une interview. Il s'agit de votre fils. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا ليست مقابلة هذا ابنكِ |
De ce que j'ai entendu, C'est pas comme ça que ça marche, | Open Subtitles | . من حيث ما سمعت . هذا ليست الكيفية التي تعمل بها |
Aux dernières nouvelles, apprécier C'est pas un crime. | Open Subtitles | آخر ما تفقدت ، آخذ المتعة في هذا ليست جريمة. |
C'est pas Las Vegas, et C'est pas vraiment légal. | Open Subtitles | هذا ليست بالضبط فيجاس، وهذا ليس قانوني بالضبط. |