"هذا من أجلك" - Translation from Arabic to French

    • ça pour toi
        
    • C'est pour toi
        
    • C'est pour vous
        
    • ça pour vous
        
    • cela pour vous
        
    • Voilà pour vous
        
    • Il le ferait pour toi
        
    Je sais que ça a l'air fou mais je fais vraiment ça pour toi Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو جنونيًّا لكنني.. حقًّا أفعل هذا من أجلك
    Mais je suis déterminée à faire ça pour toi. À te donner ce que tu veux. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    C'est pour toi, et tu sais où est son sac à couches ? Open Subtitles و هذا من أجلك و أين الحفاضات الخاصة بها ؟
    Tout ça C'est pour toi. On a une chance maintenant. Open Subtitles هذا من أجلك , هذا كله من أجلك لدينا فرصة الأن
    Je lui ferai avouer le pot-de-vin, C'est pour vous... mais j'essaierai d'obtenir quelque chose pour moi. Open Subtitles سأحملها على أن تسمح بتقديم الرشـوة.. هذا من أجلك لكنّي سأحاول الحصول على شيءٍ آخر..
    Je ne fais pas ça pour vous. J'ai besoin d'informations. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجلك أنا أحتاج إلى معلومات
    C'était ton idée de venir ici et de s'entraîner. Je fais ça pour toi. Open Subtitles كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك.
    Ne sois pas idiot. J'ai fait ça pour toi. Open Subtitles لا تكن غبياً يا جورج لقد فعلت كل هذا من أجلك
    Je me disais qu'avec un contrat, j'aurais été digne de toi. Je fais ça pour toi. Open Subtitles ادركت اننى لو حصلت على عقد للتسجيل فسأعوضك , انا افعل هذا من أجلك
    Ecoute Sheldon, je suis vraiment content de faire ça pour toi, mais pas si elle s'avère être constamment une énorme emmerdeuse. Open Subtitles إسمع "شيلدون" انا سعيد حقاً لفعل هذا من أجلك لكن ليس لو أنها ستكون مزعجة طوال الوقت
    Je ne fais pas ça pour toi. Open Subtitles أنا لا افعل هذا من أجلك أنا افعل هذا من أجل الفتيات
    Si je fais ça pour toi, tu me promets que ce bannissement... Open Subtitles إذا فعلت هذا من أجلك فهل تعدينني أن مفعول هذا النفي...
    C'est pas pour moi, C'est pour toi. Open Subtitles هيا، هيا، هذا ليس من أجلي هذا من أجلك أنت تعرف؟
    et ça, C'est pour toi parce que nous te poursuivons en justice ainsi que ta société pour fraude. Open Subtitles وهذا , حسناً هذا من أجلك . لأننا نقاضيك وكامل منظمتك للإحتيال
    - Non, je n'ai rien de prévu. C'est pour toi. Open Subtitles لا لا يوجد شيء يحدث هنا في الواقع هذا من أجلك
    J'ai eu tort, je sais. Tout cela C'est pour toi. Open Subtitles هيا ، ابتسمي ، أعرف أنني كنت سيئ السلوك ولكنني فعلت كل هذا من أجلك
    - Ça, C'est pour vous. Open Subtitles يا إلهي كل هذا من أجلك مرحباً أيها الشاب
    Tenez. Ça... C'est pour vous. Open Subtitles هاك، هذا من أجلك
    - C'est pour vous. - Moi ? Open Subtitles أوه هذا من أجلك بالمناسبة - من أجلي؟
    On veut tous ça pour vous deux. Open Subtitles جميعنا نريد هذا من أجلك , لكلاكما
    Il doit vous aimer beacoup pour faire tout cela pour vous. Open Subtitles لا بد من أنه يحبك بجنون ليفعل كل هذا من أجلك
    - Voilà pour vous. - J'espère que ça vous plaira. Open Subtitles و هذا من أجلك أرجو أن يعجبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more