"هذا هو التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le présent rapport est le
        
    • Voici le rapport
        
    • rapport qui suit est le
        
    • on trouvera ci-après le rapport
        
    • agit du
        
    le présent rapport est le huitième rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN هذا هو التقرير الثامن المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    le présent rapport est le premier que soumet au Conseil des droits de l'homme le Rapporteur spécial en exercice. UN هذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المقرر الخاص الحالي إلى مجلس حقوق الإنسان.
    le présent rapport est le neuvième rapport d'activité annuel sur l'application de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par le Sommet mondial pour les enfants. UN هذا هو التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Voici le rapport du magasin qu'ils ont frappé, vous pouvez partager aussi ça avec cette juge du tribunal juvénile. Open Subtitles هذا هو التقرير من المحل الذي هاجموه شيء ما يمكنك أن تشاركيه مع قاضية محكمة القاصرين
    Le rapport qui suit est le neuvième consacré à ce sujet qui est soumis par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (anciennement Comité administratif de coordination). UN 1 - هذا هو التقرير التاسع من نوعه الذي يقدمه مجلس الرؤساء التنفيذيون لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (لجنة التنسيق الإدارية سابقا).
    on trouvera ci-après le rapport final du Représentant spécial. UN هذا هو التقرير الختامي للممثل الخاص.
    le présent rapport est le quatrième que les Pays-Bas soumettent au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (appelé ci-après le Comité). UN هذا هو التقرير الرابع المقدم من هولندا إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    le présent rapport est le cinquième établi sur le sort des enfants en temps de conflit armé en République démocratique du Congo. UN هذا هو التقرير الخامس للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    41. le présent rapport est le troisième rapport sur la question dont l'Assemblée générale est saisie. UN ٤١ - هذا هو التقرير الثالث المقدم إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع.
    le présent rapport est le sixième d'une série de rapports statistiques présentés par le Comité administratif de coordination. UN 1 - هذا هو التقرير السادس من نوعه، الذي تقدمه لجنة التنسيق الإدارية.
    le présent rapport est le cinquième d’une série de rapports statistiques présentés par le Comité administratif de coordination. UN ١ - هذا هو التقرير الخامس من نوعه، الذي تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية.
    1. le présent rapport est le troisième que la Commission spéciale présente depuis l'adoption de la résolution 1051 (1996) du 27 mars 1996. UN ١ - هذا هو التقرير الثالث الذي تقدمـه اللجنـة الخاصـة عقــب صــدور القــرار ١٥٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٦٩٩١.
    le présent rapport est le deuxième du deuxième groupe du Conseil de justice interne, le mandat de tous les membres du deuxième groupe du Conseil venant à expiration le 12 novembre 2016. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني للفريق الثاني التابع لمجلس العدل الداخلي. وتنتهي مدة عضوية جميع أعضاء الفريق الثاني التابع للمجلس في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2016.
    le présent rapport est le deuxième présenté à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial, conformément à la demande qui lui a été faite par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 24/5. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني المقدم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص، بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 54/5.
    le présent rapport est le troisième rapport annuel soumis au Conseil des droits de l'homme par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان من المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بين إيميرسون.
    le présent rapport est le troisième rapport annuel présenté à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقررُ الخاص الحالي المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    le présent rapport est le douzième que j'adresse au Secrétaire général depuis mon accession au poste de Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني عشر الذي أقدمه إلى الأمين العام منذ أن تولّيت منصب الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
    51. le présent rapport est le dernier qui est établi par le Rapporteur spécial actuel. UN 51- هذا هو التقرير الأخير الذي يعده المقرر الخاص.
    1. le présent rapport est le septième rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN 1- هذا هو التقرير السابع المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    Voici le rapport qui sera remis la semaine prochaine. Open Subtitles هذا هو التقرير الذي سنرسله الأسبوع القادم
    Le rapport qui suit est le huitième consacré à ce sujet qui est soumis par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (anciennement Comité administratif de coordination). UN 1 - هذا هو التقرير الثامن من نوعه الذي يقدمه مجلس الرؤساء التنفيذيون لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (لجنة التنسيق الإدارية سابقا).
    1. on trouvera ci-après le rapport final de Walter Kälin, dont le deuxième mandat de Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays s'achève en 2010. UN 1- هذا هو التقرير النهائي للسيد فالتر كالين الذي ينهي ولايته الثانية في عام 2010 بصفته ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً.
    Il note avec intérêt qu'il s'agit du premier rapport soumis par l'Etat partie après la fin de l'époque soviétique. UN وتلاحظ مع الاهتمام أن هذا هو التقرير اﻷول الذي تقدمه الدولة الطرف بعد انتهاء العهد السوفياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more