"هذا هو حقا" - Translation from Arabic to French

    • C'est vraiment
        
    C'est vraiment gentil mais je sors déjà avec quelqu'un. Open Subtitles هذا هو حقا حلوة، ولكن أنا نوع من مواعدة شخص.
    Ecoute, um, pourquoi pas, tu sais, rester ici quelques jours, et tu verras que C'est vraiment un bon endroit pour Dani. Open Subtitles نظرة، أم، لماذا لا يتم فقط، كما تعلمون، البقاء هنا لبضعة أيام، وسترون هذا هو حقا بيئة عظيمة للداني.
    C'est vraiment dommage, vous savez, parce qu'on a un avion à prendre, on part. Open Subtitles هذا هو حقا سيئ للغاية، لأن لدينا طائرة لنلحق بها، و علينا أن نذهب.
    Si C'est vraiment la raison, je dois te dire quelque chose. Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا.
    Je t'ai perdue une fois, pourquoi pas deux, si C'est vraiment ce que tu veux. Open Subtitles اذهبي ،لقد فقدتك ذات مرة وأعتقد أنني يمكنني تحمل ذلك ثانية إن كان هذا هو حقا ما تريدين
    Ça a l'air un peu plus bénin, mais C'est vraiment où nous en sommes, ce que nous tentons de faire. Open Subtitles تبدو أكثر بساطة ولكن هذا هو حقا ما نحن فيه وما نحاول القيام به
    C'est vraiment le meilleur plan que tu as pour l'avenir ? Open Subtitles هذا هو حقا أفضل خطة الحياة هل يمكن أن نخرج؟
    Je me demande si C'est vraiment là une des premières préoccupations qui devrait venir à l'esprit quand on parle d'un processus qui dure depuis près de 20 ans. UN إنني أتساءل عما إذا كان هذا هو حقا أول الشواغل التي ينبغي أن تتبادر إلى الذهن عندما يتكلم المرء عن عملية استمرت زهاء عشرين عاما.
    Pour voir si C'est vraiment ce que tu veux faire. Open Subtitles معرفة ما إذا كان هذا هو حقا ما تريد القيام به .
    - Oh, C'est vraiment à la dernière min mais il y a cette collecte de fonds ce soir. Open Subtitles - أوه، هذا هو حقا في اللحظة الأخيرة، ولكن هناك هذا لجمع التبرعات هذه الليلة.
    Si C'est vraiment ce que tu penses. Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا ما كنت تعتقدين.
    Si C'est vraiment ce que tu veux, alors... Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا ما تريد، ثم هنا.
    Si C'est vraiment ton dernier mot, tu vas devoir essayer de me donner une raison, en dehors de ta mère, que je puisse comprendre. Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا الخط الخاص بك، ثم أنت ستعمل لديك لمحاولة... وتعطيني السبب، جانبا من والدتك، وأنني يمكن أن تتصل.
    Si C'est vraiment notre homme Open Subtitles الآن ، ما اذا كان هذا هو حقا رجلنا؟
    C'est vraiment gentil. Open Subtitles هذا هو حقا رائع من يا رفاق.
    Te taper dessus, C'est vraiment... C'est vraiment que pour moi. Open Subtitles الآن ، والضرب على لك ، وهذا حقا ... هذا هو حقا فقط بالنسبة لي .
    C'est vraiment amusant. Open Subtitles هذا هو حقا متعة.
    C'est vraiment gentil, Liam. Open Subtitles هذا هو حقا حلوة، ليام.
    C'est vraiment en train de se passer. Open Subtitles هذا هو حقا يحدث.
    C'est vraiment une conversation pour le mari et la femme. Open Subtitles هذا هو حقا محادثة زوج وزوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more