Il nous faut un cordon de sécurité en plus de celui-là. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الطوق الداخلي فضلا عن هذا واحد. |
celui-là est mûr et coulant comme un vieux roquefort. | Open Subtitles | هذا واحد كما ناضجة وسيلان كما روكيفورت زنخ. |
celui-ci est un chevalier de Westeros d'une noble maison, maniant l'épée et la lance. | Open Subtitles | هذا واحد فارس وستروسا من بيت قديم تدرب في السيف والرمح. |
Je suis presque sur que la veine que vois Toby, et celle-là, et c'est un problème. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الوريد الذي توبي يرى هذا واحد هنا، وهذا هو قضية. |
Vous avez perdu celle-ci avant, | Open Subtitles | نعم. نعم، كنت فقدت هذا واحد في وقت سابق، |
Je sais. C'est une des choses que Jason préfère lui aussi. | Open Subtitles | أعلم، هذا واحد من أهم الأشياء المفضلة لجيسون أيضا |
Nous allons mettre celui là à terre comme un échec épique, alors. | Open Subtitles | سوف نضع هذا واحد لأسفل كملحمة فاشلة ، ثم |
celui-là alimente la destruction de cette planète. | Open Subtitles | حسنا، هذا واحد المحرك لتدمير من هذا الكوكب. |
celui-là, il adore attraper nos balles, pas vrai, Plum ? | Open Subtitles | هذا واحد، هذا واحد يحب اصطياد الكرات لدينا، لا أنت، الخوخ؟ |
Arrosés avec l'eau et aussi votre visage celui-là est vide. | Open Subtitles | اخماد تلك في الماء وعقد على وجوهكم. هذا واحد فارغ. |
Mais il y a encore trois ensembles comme celui-ci entre ici et le labo. | Open Subtitles | ولكن هناك ثلاث مجموعات أخرى تماما مثل هذا واحد بين هنا والمختبر. |
celui-ci mène à un programme non officiel géré dans les bureaux, alors j'ai besoin de savoir ce qu'il se passe sous ma garde, et je dois savoir maintenant. | Open Subtitles | هذا واحد نقطة لبرنامج خارج من الكتاب تدار من هذا المكتب، لذلك أريد أن أعرف ما هو يحدث تحت ساعتي، |
La pluie ici peut être torrentielle, et bien que les tempêtes passent normalement rapidement, celui-ci est manifestement pas une tempête normale. | Open Subtitles | المطر هنا يمكن أن يكون الغزيرة، وعلى الرغم من العواصف عادة تمر بسرعة، هذا واحد هو واضح ليس عاصفة العادية. |
Prends celle-là. | Open Subtitles | أنا أكل النصف الآخر الخاص. أشعر معدتي الأكل نفسها. يكون هذا واحد. |
Je ne prends pas de demandes, mais celle-là m'intéresse : | Open Subtitles | أنا لا أقبل الطلبات ولكن هذا واحد يهمني |
Pas forcement celle-là, mais une très jolie robe. | Open Subtitles | ليس هذا واحد على وجه التحديد، لكن فستان لطيفة جدا. |
Si je faisais les choses doucement et intelligemment, celle-ci n'existerait même pas. | Open Subtitles | أوه، من فضلك. إذا أخذت الأمور ببطء وذكية، أن هذا واحد لا وجود لها. |
celle-ci a des défauts de conception et je ne vois que ça. | Open Subtitles | هذا واحد لديه بعض العيوب في التصميم ، وهذا هو كل ما أستطيع أن أرى. |
En fait, C'est une des choses... que je dois éclaircir. | Open Subtitles | في الواقع، هذا واحد .. منالأمورالتي. أريد أن أعرفها |
Je me suis occupé de celui là depuis qu'il a 43 ans. | Open Subtitles | مثل، لقد تم اتخاذ رعاية هذا واحد منذ أن كان 43. |
Les amis, c'est un des gars qui a volé ma couronne. | Open Subtitles | هذا واحد من الثلاثة الذين سرقوا العرش الملكي مني. |
C'est l'une des tâches les plus pressantes auxquelles nous devons faire face alors que nous nous approchons du nouveau millénaire. | UN | هذا واحد من أكثر التحديات إلحاحا، التي يجب أن نواجهها ونحن نتحرك قدما نحو اﻷلفية الجديدة. |
Uh, celle là c'est Amy. | Open Subtitles | أم، ايمي هذا واحد. |
Attendez, mais celle-la est numérotée. | Open Subtitles | الانتظار، ولكن هذا واحد مرقمة. |
En voilà un qui ne nous embêtera plus. | Open Subtitles | حسنا، هذا واحد لن نقلق حوله بعد ذلك. |
C'est l'un des innombrables exemples connus de la contribution des femmes aux processus de paix. | UN | هذا واحد من أمثلة معروفة لا تُحصى لمساهمات النساء في عمليات السلام. |