Je veux dire, je déteste dire ça, mais on était tous soulagés quand il a quitté. | Open Subtitles | اعنى انا اكره ان اقول هذا ولكن جميعنا شعرنا بالارتياح عندما ترك الفريق |
Tu es une sorte de civil dans tout ça, mais tu es tout ce que j'ai. | Open Subtitles | أعرف أنك نوع من المدنيين في كل هذا ولكن أنت كل ما لدي |
Je comprends que tu t'en fou quelle réaction ton peuple aura face à ça, mais ton peuple, j'ai peur n'ait que la moitié du problème. | Open Subtitles | أتفهم أنك لا تهتم بما قد تكون ردة فعل شعبك على هذا ولكن أخشى أن شعبك ليس إلا نصف المشكلة |
C'est rassurant de voir que tu te préoccupes du futur, mais c'est un peu... flippant. | Open Subtitles | سيحدث لما مدركاً رؤيتك المطمئن من قليلاً مخيف هذا ولكن المستقبل في |
On en a déjà discuté, mais c'est une décision de famille. | Open Subtitles | لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي |
Je ne m'en souviens pas, mais ce look est vraiment horrible. | Open Subtitles | لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة |
Maman, je sais que tu ne veux pas en parler mais il le faut. | Open Subtitles | أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا |
Tu les inspires grâce à ça, mais le seul moyen de s'assurer notre survie et d'utiliser ça, aussi. | Open Subtitles | وأنت تلهمهم بسبب هذا ولكن الطريقة الوحيدة لضمان البقاء لو استعملت هذا أيضا |
Je devrai peut-être pas dire ça, mais on dirait que ton père est un crétin. | Open Subtitles | ربما لا يجدر بي قول هذا, ولكن هذا يجعل أبيك يبدو كأحمق |
Je ne pense pas que les autres vont accepter ça, mais... je plaiderai ta cause. | Open Subtitles | حسناً , لا أعتقد أن الأخرين سيوافقون على هذا ولكن سأنظر بطلبكِ |
Non, tu penses comme ça mais, en fait, regarder certains de leur profil, et on ne sait pas où l'étrange commence. | Open Subtitles | لا, ستظنين هذا ولكن لا في الواقع بالنظر إلى بعض ملفاتهم الشخصية لن نعرف أين تبدأ الغرابة |
Vous n'allez pas vouloir entendre ça mais je vous désapprouve officiellement. | Open Subtitles | لن ترغب بسماع هذا,ولكن أنا رسمياً لا أوافق عليك |
Excuse-moi de dire ça, mais on ne peut pas laisser penser à notre peuple que tu es faible. | Open Subtitles | سامحني علي قولي هذا ولكن لا يمكننا أن نسمح لشعبنا بأن يعتقدوا أنك ضعيف |
Tu n'arrêtes pas de dire ça, mais imagine que l'on ne puisse pas sortir ? | Open Subtitles | تستمر بقول هذا ولكن ماذا إن لم نستطع الخروج؟ |
Écoute, je déteste demander des faveurs de ce genre, mais c'est un cas spécial. | Open Subtitles | اسمع، أكره أن أطلب معروف مثل هذا ولكن هذه حالة خاصة |
J'aurais dû m'en douter. mais c'est une forêt dense. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف هذا ولكن لا يوجد شيئاً سوي الغابات الكثيفة |
Je, je suis désolé de tout faire reposer sur vous mais ce n'est pas une simple exposition au lycée. | Open Subtitles | انا اسفة بانني فاجأتك بكل هذا ولكن هذا ليس معرض في مدرستي |
Je vais te le faire, mais il sera sans cheveux, d'accord? | Open Subtitles | حسناً, سأفعل هذا ولكن سأقوم به بدون شعر. حسناً؟ |
Il n'est pas facile d'en parler, mais le désir est réel. | Open Subtitles | أعرف أن من الصعب التحدث في هذا ولكن الرغبة الجنسية أصبحت موضوع مهم |