Ne fais pas Ça, maman ! c'est pas une façon de gérer Ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Ne fais pas Ça, maman ! c'est pas une façon de gérer Ça ! | Open Subtitles | لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر. |
Je sais ce que c'est, G, mais qu'est-ce que Ça fait dans ton assiette? | Open Subtitles | أنا أعلم ما هذا يا جي, ولكن ماذا يفعلُ على طبقك؟ |
Attention avec Ça mon gars, c'est fragile, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | احذر من هذا يا رجل , انه رخو , الا تعلم ذلك |
Je pense qu'il serait juste que, euh, vous gardiez cela, Betty. | Open Subtitles | أعتـقد أنّ من الأفــــضل، التخلُّص من هذا يا بيتي. |
- Bon sang. - c'est bon ! J'ai pas fait exprès, c'était un accident. | Open Subtitles | عندما نقول لأبناءنا أتعلمون ماذا لم أتعمد فعل هذا يا هولي |
c'est pour Ça que je suis pas mort. c'est Ça, le signe. Je dois le faire. | Open Subtitles | لهذا لم أموت حتى اليوم، تلك علامة، عليّ هذا يا رجل، عليّ هذا |
Mais tu en vends quand même. c'est pas vrai ? | Open Subtitles | لكنكَ تَستمرُ ببيعها لوَحدِك، ما هذا يا رجُل؟ |
- Quoi ? On recule tous, le poignet rigide... Putain, c'est quoi ce truc ? | Open Subtitles | لديهِ أيضاً كمية كبيرة من الهروين في دمِه ما هذا يا رجُل؟ |
Qu'est-ce que tu trouves, Jenna ? Oh, mon dieu. ♪ ♪ | Open Subtitles | ما الذي نستخلصه من كل هذا يا جينا؟ يا إلهي يا للهول |
"Qu'est-ce qui vous a amené à cette pratique, Dr. | Open Subtitles | ما الذي جذبك في البدء لخط العمل هذا يا دكتور ماسترز؟ |
- Qu'est-ce que t'en dit d'appuyer? | Open Subtitles | ـ لتفعل هذا يا صديقي ـ ما رأيك أن نجربه؟ |
Quand est-ce qu'on va en parler, Russ ? | Open Subtitles | حسناً متى تريد ان تتحدث عن هذا يا روس عندما تُسجن ؟ |
Et bien, j'apprécie Ça mon petit cœur, mais ce n'était vraiment pas une grosse affaire. | Open Subtitles | حسناً, أنا اقدر هذا يا حبيبي. لكنه لم يكن أمراً هاما حقاً. |
Combien de temps puis-je continuer à faire Ça, Clara ? | Open Subtitles | الي متى سيمكنني الاستمرارّ بفعل هذا يا كلارا؟ |
Vous pensez probablement cela, mais vous avez tort. Il n'y a pas de vie sans Dieu. | Open Subtitles | قد تظن هذا يا سيدي لكنك مخطىء ليست هناك حياة من دون قدر |
cela est logique, mes frères, et ne peut pas soulever d'objections. | UN | هذا يا إخواننا شيء منطقي ولا يمكن الاعتراض عليه. |
Jamais pensé que je dis cela, Biggs, mais vous êtes la vraie affaire. | Open Subtitles | لم أظن قط أني قد أقول هذا يا بيجز، لكنك شرطيٌّ بحق. |