C'est comme ce poème qu'on avait écrit en primaire, le poème "À propos de moi". | Open Subtitles | هذا يشبه ذاك الشعر الذي كتبناه فى المدرسة شعر كل شيء عني |
C'est comme avoir un coup d'un soir, mais tous les soirs avec la même femme. | Open Subtitles | هذا يشبه ممارسه الجنس لليلة واحدة لكن كل ليلة مع نفس المرأة |
C'est comme mettre une paire de chaussures serrées pour avoir le plaisir de les faire sortir. | Open Subtitles | و لكن هذا يشبه احتذاء زوج من الأحذية الضيّقة للإحساس بالمتعة جرّاء خلعِهما. |
C'est tout à fait le genre d'Anna-Maria et celui de Rodrigo aussi . Oh . On dirait juste qu'il n'y a personne ici . | Open Subtitles | هذا يشبه آنا ماريا جداً ويشبه بالمثل رودريغو هناك فقط ، مثل لو لم يجد هنا أحد |
On dirait vraiment le costume que Dark Skull de Wildwind portait sur ce poster. | Open Subtitles | هذا يشبه تماما بدله الجمجمة المُظلمة لويلد ويند وارتداها في هذه الصوره |
ça ressemble à une fille que j'ai vu plus tôt. | Open Subtitles | أجل، هذا يشبه مواصفات الفتاة التي رأيتها قبلًا في الشارع |
C'est comme s'inquiéter pour Jim Bowie dans un combat au couteau. | Open Subtitles | هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين |
C'est comme aller dans Little Italy et demander pour voir Don Corleone. Tu dois faire en sorte qu'il veuille te voir. | Open Subtitles | هذا يشبه السير في إيطاليا وطلب رؤية دون كورليون عليكم جعله يريد التحدث إليكم |
C'est comme une pomme caramel, sauf que ta main est la pomme, et le goudron le caramel. | Open Subtitles | يا رجل، هذا يشبه تفاحة كراميل إلا أن يدك هي التفاحة، القطران هو الكراميل |
C'est comme des stupides bébés. | Open Subtitles | هذا يشبه أطفالك الأغبياء كما لو كان مرة أخرى |
C'est comme entraîner un chiot à rester dans son panier. | Open Subtitles | هذا يشبه تدريب الجراء على التبول بالخارج |
Je suis paniqué. C'est comme dans un cauchemar. | Open Subtitles | اسمعى , مولى اننى خائف هذا يشبه حلماً سيئاً |
C'est comme ton Super Bowl, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا يشبه مباراه السوبر بول بالنسبه لك صحيح ؟ |
C'est comme une huître qui produit une perle à partir d'un grain de sable. | Open Subtitles | هذا يشبه المحار الذى يصنع اللؤلؤ من حبيبات الرمل |
Si on peut exploiter le cœur du processus, C'est comme accéder au plus puissant et plus rapide ordinateur connu ! | Open Subtitles | إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان |
Oh mon dieu. C'est comme avoir quatre mères. | Open Subtitles | أوه ، يا آلهي هذا يشبه وجود أربع أمهات لي |
On dirait l'endroit dans lequel on a glissé. | Open Subtitles | لقد أشعلوا النار هي يا رفاق إن هذا يشبه المكان الذي إنزلقنا إليه |
On dirait la copie d'un "Ghost", mais sans la dégradation habituelle. | Open Subtitles | هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه لكن لا يوجد دليل على الانحلال التي يتعرض له احياناً |
Vous savez, d'après les faits, On dirait de la corruption. | Open Subtitles | الآن, كما ترى, على وجه ذلك هذا يشبه الرشوة |
On dirait une épitaphe. | Open Subtitles | . هذا يشبه ما يتم كتابته من قِبل المُنتحرين |
Hey, c'est moi, ou ça ressemble à un pénis de chien ? | Open Subtitles | مهلاً، هل أنا وحدي، أم أن هذا يشبه قضيب كلب؟ |
Putain, on se croirait dans Orange mécanique. | Open Subtitles | رباه, هذا يشبه فيلم "كلوكويرك أورانج". |
Les membres de la Conférence savent bien que ce projet de décision est très semblable à une proposition australienne antérieure, contenue dans le document CD/1458, qui a été examinée en séance officieuse le 22 mai et qui a été profondément remaniée à la suite de ces discussions. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء جيداً، فإن مشروع المقرر هذا يشبه إلى حد كبير اقتراحاً سابقاً قدمته استراليا ويرد في الوثيقة CD/1458 ونوقش في اجتماع غير رسمي في ٢٢ أيار/مايو وأعد للنشر بشكل هام نتيجة لذلك. |