"هذا يفسّر" - Translation from Arabic to French

    • Ça explique
        
    • Ça expliquerait
        
    • Ca explique
        
    • Ceci explique
        
    • cela explique
        
    • Ce qui explique
        
    • ça explique pourquoi il
        
    Ça explique mes 11 nominations aux Oscars. Open Subtitles أظن أن هذا يفسّر الإحدى عشر ترشيحاً للأوسكار
    Ça explique pourquoi je sentais l'essence à mon réveil. Open Subtitles هذا يفسّر رائحة البنزين التي انبعثت منّي حالما أفقت.
    Ça explique toutes ces folles photos instagram que tu as mises dernièrement. Open Subtitles هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا.
    Non, mais Ça expliquerait pourquoi je n'avais pas l'air de mentir. Open Subtitles صحيح، لكن هذا يفسّر لماذا كنتُ أبدو أنّي أكذب.
    Ca explique aussi les blessures à l'épaule de la victime. Open Subtitles هذا يفسّر أيضاً إصابات الضحية على الكتف.
    Ça explique pourquoi je pensais frapper des carcasses d'animaux. Open Subtitles حسنا، هذا يفسّر لماذا كنت أفكّر بلكم جثث حيوانات ميتة.
    Au moins, Ça explique pourquoi il n'est pas rentré à la maison. Open Subtitles وعلى الأقل , هذا يفسّر عدم رجوعه إلى هنا
    Si on me disait qu'il a une autre famille ailleurs, je dirais : "Ah, super, Ça explique tout." Open Subtitles لو اخبرتني بأن لديه عائلة اخرى بمكان آخر سأقول عظيم ان هذا يفسّر الأمور
    Ça explique que je n'ai pas vieilli, sans parler de ces boules de feu. Open Subtitles إذاً هذا يفسّر سبب عدم كِبَري في العمر والكرات النارية
    Ça explique que vous soyez au radar, quand il y a un meurtre en ville. Open Subtitles هذا يفسّر أيضاً عندما تكون هناك جريمة قتل في المدينة، تعمل في الخارج بأفخاخ السرعة
    Ça explique pourquoi je la déçois toujours. Open Subtitles أحسب أن هذا يفسّر عدم رضاءها دوماً عنّي.
    Ça explique l'ADN mâle avec les allèles communs qu'on a trouvé dans la voiture. Open Subtitles و هذا يفسّر الحمض النووي الذكري ذو الصبغيات المشتركة و الذي وجدناه بالسيارة
    Au moins Ça explique pourquoi j'ai eu des visions. Open Subtitles على الأقل هذا يفسّر لماذا كانت تحصل لي الرؤى
    Ça explique tout. J'étais connu dans les années 60. Open Subtitles هذا يفسّر الأمر أظهر عادة على القنوات الستينيّة
    Ça explique toutes nos discussions sur mon bateau. Open Subtitles حسنا، هذا يفسّر كل المحادثات التي قمنا بها على قاربي.
    Ça explique le mec futé au cure-nez infernal. Open Subtitles حسنا، هذا يفسّر المهارة مع آداة سحب الدماغ.
    Ça explique les crises, l'estomac et les nerfs. Open Subtitles هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب
    Ça explique la constipation, les nerfs, les crises. Open Subtitles هذا يفسّر الإمساك واعتلال الأعصاب، والنوبات
    Ça expliquerait comment les stups ont obtenu leurs informations sur Bishop. Open Subtitles أظن أن هذا يفسّر كيف حصلت مكافحة المخدرات على معلوماتهم عن بيشوب
    Ca explique les neusées, les migraines, est le gain de poids. Open Subtitles هذا يفسّر: الغثيان والصداع النصفي والزيادة في الوزن
    Ceci explique cela. Wilby a du le sentir. Open Subtitles هذا يفسّر الأمر إذاً حتماً التقط "ويلبي" رائحته
    Bien, cela explique certainement pourquoi le gars a viré barjot mais quand même c'est plutôt violent. Open Subtitles حسنٌ، هذا يفسّر بوضوح لِم أصبح الرجل مجنونًا، لكن متوحّشًا جدًّا
    Ce qui explique sa disparition et pourquoi il était absent à son tour de garde. Open Subtitles {\pos(192,210)} هذا يفسّر إختفاءه ولماذا لم يظهر لممارسة عمله في تدريب الكلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more