Envoyez ça au service du personnel pour ajouter cette pièce à votre autorisation. | Open Subtitles | أرسلي هذه إلى إدارة شؤون الموظفين لإضافة رقم تلك الغرفة لتصريحك |
Apportez ça au Central, et comme le monsieur a dit, faites attention aux empreintes. | Open Subtitles | خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات |
Les pouvoirs peuvent être adressés au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs (tél. : (212) 963-5358; bureau S-3420A). | UN | ويرجى إرسال وثائق التفويض هذه إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Les pouvoirs peuvent être adressés au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs (tél. : (212) 963-5358; bureau S-3420A). | UN | ويرجى إرسال وثائق التفويض هذه إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Donnez ceci au président, en personne. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي هذه إلى الرئيس، سلميها يدًا بيد. |
Alfred, pourriez-vous livrer ceci à M. Roper ? | Open Subtitles | هلا ألفرد هل يمكنك توصيل هذه إلى السيد روبر؟ |
La machine amplifiera ton pouvoir, et enverra ceux qui portent ça dans le futur en un instant. | Open Subtitles | سامحةً لك بأن ترسل أي شخص يرتدي واحدة من هذه إلى المستقبل في لحظة |
Nous devons nous efforcer de finaliser le projet de convention générale relative au terrorisme durant la présente session de l'Assemblée générale. | UN | ينبغي أن نهدف أثناء دورة الجمعية العامة هذه إلى الانتهاء من وضع مسودة اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
Tu vas revendre ça aux gens que tu viens de dépouiller ? | Open Subtitles | أنت ستقوم ببيع هذه إلى الأشخاص الذين سرقتها منهم؟ |
Vous pouvez déposer ça au labo ? | Open Subtitles | أيّ شيء يمكنني فعله للمساعدةِ؟ أتعتقد أنّه يمكنكَ أخذ هذه إلى المختبر الجنائي لأجلي، وتطلب منهم أن يتعجّلواْ في الأمر؟ |
Et si j'envoyais ça au labo et qu'on suivait ces câbles ? | Open Subtitles | ماذا عن أرسل هذه إلى المختبر ونحن نتبع السلك |
Bon, je m'en vais. Je ramène ça au labo avec les cassettes. | Open Subtitles | سأُعيدُ هذه إلى المختبرِ سويّة مع الأشرطةِ |
Emmenez ça au trésor, dites-leur que les chèques de la Sécu partiront, quitte à les signer moi-même. | Open Subtitles | خذ هذه إلى الخزينة أخبرهم أن العديد من شيكات الضمان الاجتماعي ستأتي لو اضطريت لأن أوقعهم بنفسي- نعم سيدي- |
Vendons ça au centre commercial. | Open Subtitles | سنأخذ هذه إلى المركز التجاري ونبيعها |
Les pouvoirs peuvent être adressés au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs (tél. : (212) 963-5358; bureau S-3420A). | UN | ويرجى إرسال وثائق التفويض هذه إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Les pouvoirs peuvent être adressés au secrétariat de la Commission de vérification des pouvoirs (tél. : (212) 963-5358; bureau S-3420A). | UN | ويرجى إرسال وثائق التفويض هذه إلى أمانة لجنة وثائق التفويض (الهاتف: (212) 963-5358؛ الغرفة S-3420A). |
Ok. Votre premier job est de remettre ceci au bureau du trésorier de la ville. | Open Subtitles | أول أعمالك هو توصيل هذه إلى مكتب أمين الصندوق |
Je ne voudrais être celui qui présentera ceci au descendant de Saint Pierre. | Open Subtitles | هذا جيد, أنا لا أريد أن أسلم هذه إلى سليل القديس "بيتر" |
Si vous le désirez, montrez ceci à vos représentants, mais je suis sûr qu'ils vous conseilleront de signer. | Open Subtitles | لو أحببت، بوسعك أخذ هذه إلى ممثليك، ولكني واثق تماماً أنهم سينصحون بأن تُوقعي |
Mettez l'Avatar au cachot et rangez ça dans ma cabine. | Open Subtitles | خذ المجسد إلى السجن وخذ هذه إلى غرفتى |
Notre délégation demande que le présent document de travail figure sur la liste des documents officiels de la présente session du Comité préparatoire. | UN | ويطلب وفدنا إضافة ورقة العمل هذه إلى قائمة الوثائق الرسمية للجنة التحضيرية. |
Ils le feront, ils le feront. Parce-qu'on va redistribuer tout ça aux squatteurs. | Open Subtitles | هم سَوف هم سَوف، لأننا سَوف نعيد توزيع هذه إلى الأكواخِ. |
Coupe ça en fine lanière, ok ? | Open Subtitles | قطعي هذه إلى شرائط رقيقة ، حسنا؟ |