L'État partie précise que le but de ces dispositions est d'éviter la dissimulation de recettes, et donc la fraude fiscale. | UN | وأكدت الدولة الطرف أن الهدف من هذه الأحكام هو تفادي إخفاء الإيرادات، ومن ثمة التهرب الضريبي. |
L'objectif de ces dispositions est d'assurer la protection des groupes visés, et les obligations qu'elles prévoient doivent être envisagées de ce point de vue. | UN | والهدف من هذه الأحكام هو حماية الفئات المذكورة، وينبغي النظر إلى الشروط الواردة فيها من تلك الزاوية. |
L'objectif de ces dispositions est d'assurer la protection des groupes visés, et les obligations qu'elles prévoient doivent être envisagées de ce point de vue. | UN | والهدف من هذه الأحكام هو حماية الفئات المذكورة، وينبغي النظر إلى الشروط الواردة فيها من تلك الزاوية. |
ces dispositions visent à donner aux pays les moyens de se défendre efficacement contre les subventions qui détournent leurs exportations des marchés de pays tiers. | UN | والغاية من هذه اﻷحكام هو توفير وسيلة فعلية للبلدان للطعن في الدعم الذي يزيح صادراتها إلى أسواق بلد ثالث. |
Or, ces dispositions visent à faire en sorte que tous les États parties soient soumis à une telle obligation du seul fait qu'ils deviennent parties au statut. | UN | والقصد من هذه اﻷحكام هو على كل حال ضمان نشوء التزام على جميع الدول اﻷطراف بمجرد انضمامها كأطراف إلى مشروع النظام اﻷساسي. |
L'objectif de ces dispositions est d'assurer la protection des groupes visés, et les obligations qu'elles prévoient doivent être envisagées de ce point de vue. | UN | والهدف من هذه الأحكام هو حماية الفئات المذكورة، وينبغي النظر إلى الشروط الواردة فيها من تلك الزاوية. |
L'objectif de ces dispositions est d'assurer la protection des groupes visés, et les obligations qu'elles prévoient doivent être envisagées de ce point de vue. | UN | والهدف من هذه الأحكام هو حماية الفئات المذكورة، وينبغي النظر إلى الشروط الواردة فيها من تلك الزاوية. |
ces dispositions visent à prévenir toute expulsion prématurée, sur ordre du Directeur du Service de l'immigration, de personnes faisant l'objet d'un arrêté d'expulsion mais étant appelées à témoigner dans le cadre de poursuites pénales. | UN | والغرض من هذه اﻷحكام هو منع مدير إدارة الهجرة من المبادرة بترحيل اﻷشخاص المطلوبين للشهادة في الدعاوى الجنائية من هونغ كونغ والذين لولا ذلك لطلب منهم الرحيل فعلا. |