"هذه الأغنيه" - Translation from Arabic to French

    • cette chanson
        
    • tellement snob
        
    cette chanson n'est pas la gagnante du concours du bal de promo, mais je pense que tout le monde devrait avoir la chance de l'écouter. Open Subtitles . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    Tout ce que je sais c'est que la 1ère fois que j'ai entendu cette chanson, je ne pouvais littéralement plus bouger. Open Subtitles كل ما أعرفه اول مرة سمعت هذه الأغنيه لم أستطيع التحرك
    C'est peut-être une diva de la pop, mais le fait est que cette chanson est un hit venant de la plus grosse comédie musicale de Broadway de tous les temps. Open Subtitles اعني قد تكون هي ديفا البوب ولكن حقيقه بأن هذه الأغنيه هي أغنيه ضاربه من واحده من أطول المسرحيات في برودواي على مر العصور
    J'ai battu Kurt sur cette chanson lors de notre premier duel de divas. Je suis meilleure qu'elle. Open Subtitles لقد هزمت كورت في أول منافسه ديفا في هذه الأغنيه
    Je choisis de soutenir notre pays. cette chanson ne le fait pas. Open Subtitles أنا أختار أن أدعم بلدي هذه الأغنيه لا تفعل هذا
    Je trouve l'idée d'interdire cette chanson, ridicule, l'idée qu'un message anti-guerre puisse être considéré comme anti-américain est clairement absurde. Open Subtitles أعتقد أن فكرة سحق هذه الأغنيه سخيفة فكرة رسالة إضطهاد الحرب يمكن أن تعتبر غير أمريكية بشكل واضح
    C'était quoi, cette chanson espagnole que tu chantais ? Open Subtitles ماذا كانت ؟ ؟ ماذا كانت هذه الأغنيه الإسبانيه التى كنتى تغنيها ؟
    Tu sais ce que cette chanson me rappelle ? Open Subtitles أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟
    cette chanson n'est pas la gagnante du concours. Open Subtitles . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل
    - On ne danse pas, ici. - Juste cette chanson. Open Subtitles الناس لا يرقصون هنا فقط من أجل هذه الأغنيه رجاء؟
    - On ne connaît cette chanson que... Open Subtitles أنت الناس يعرفون هذه الأغنيه فقط بسبب الفيلم
    Tout le monde aime cette chanson, mec. Elle était numéro une dans le pays. Open Subtitles نعم ، الجميع يحب هذه الأغنيه ، يارجل لقد كآنت الأغنيه الاولى على مستوى البلآد
    cette chanson m'a permis d'acheter cette équipe et tout ce que j'ai dans ce monde... mais rien est vrai. Open Subtitles هذه الأغنيه جلبت لي كل هذه الشهره و كل شئ أملكه في هذا العالم لكن كل ذلك مزيف
    Qu'y a-t-il avec cette chanson ? Open Subtitles بما امر به اليوم عن ماذا تتحدث هذه الأغنيه ؟
    J'ai déjà chanté cette chanson mille fois. Open Subtitles أنت تسمعنى أغنى هذه الأغنيه السخيفه آلاف المرات
    Je sais pas pourquoi il a écrit cette chanson. Open Subtitles لا أعلم لماذا كتب هذه الأغنيه بالتحديد
    cette chanson était pour Annabeth Nash. Open Subtitles هذه الأغنيه مهداه ل أنابيث ناس
    Nous avons travaillé sur cette chanson, manager. Open Subtitles لقد عملنا على هذه الأغنيه يا مدير
    Bande de nazes. cette chanson est très profonde. Open Subtitles انتم حمقى هذه الأغنيه عميقه جدا
    - Et là, elle chante cette chanson. Open Subtitles وبعد هذا لديها .. هذه الأغنيه القاتله
    - Parce que tu es tellement snob. Open Subtitles هذا أسوء غناء سمعته فى حياتى و أنتى تعلمى أن هذه الأغنيه لكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more