Il y a certainement un autre moyen de sortir du château, à travers ces tunnels. | Open Subtitles | لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق. |
On pourrait utiliser un de ces tunnels d'accès pour se faufiler dans une antichambre. | Open Subtitles | هل يمكن استخدام أحد هذه الأنفاق الوصول التسلل الى غرفة خلفية. |
Regardez où vous marchez. La Milice a piégé ces tunnels. | Open Subtitles | راقبوا خطواتكم لقد ملئت الميلشيا هذه الأنفاق بالأفخاخ |
Il est également indéniable que ces tunnels servent au trafic de marchandises et d'armes. | UN | واستخدام هذه الأنفاق لتهريب البضائع والأسلحة هو أمر لا جدال فيه أيضاً. |
Oh mon Dieu, on a fait une terrible erreur, ce tunnel débouche sur l'endroit le plus horrible qui soit. | Open Subtitles | يا إلهي لقد قمنا بخطأ عظيم هذه الأنفاق تخرج من أسوأ مكان |
Le but de ces tunnels est de permettre à des terroristes venant de la bande de Gaza de s'infiltrer dans des villes et des villages israéliens dans le but de mener des attaques terroristes. | UN | والغرض من هذه الأنفاق السماح بتسلل الإرهابيين من قطاع غزة إلى القرى والمدن المدنية الإسرائيلية للقيام بهجمات إرهابية. |
Mais à vol d'oiseau, c'est seulement à 11 kilomètres ce qui est la beauté de ces tunnels. | Open Subtitles | لكن المسافة المباشرة 10.5 كم. وذلك مكمن جمال هذه الأنفاق. |
Je gère ça, mec. Tu dois sortir de ces tunnels. | Open Subtitles | إنّي أتدبر الأمر يا أخي، عليك مغادرة هذه الأنفاق. |
Tu vas sortir de ces tunnels, et tu ne vas pas t'arrêter jusqu'à ce que ma mort rompt la contrainte parce que je suis le grand frère. | Open Subtitles | ستغادر هذه الأنفاق ولن تتوقف إلّا حين يزول الإذهان بموتي لأنّي الأخ الكبير. |
Chaque fois que nous entrons dans ces tunnels, nous devons prendre une garde armée parce qu'il ya tant d'animaux ici qui sont dangereux. | Open Subtitles | كل مرةٍ نعبر من هذه الأنفاق علينا أن نأخذ معنا حارسًا مسلحًا لأن هناك الكثير من الحيوانات الخطيرة هنا |
Il avait la parfaite occasion de s'échapper, alors pourquoi est-il retourné dans ces tunnels ? | Open Subtitles | لقد كانت لديه فرصة رائعة للهرب لذلك , لماذا قام بالرجوع إلى هذه الأنفاق ؟ |
Les japonais doivent bien avoir des données sur ces tunnels. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدى اليابانيين بعض سجلات هذه الأنفاق |
Tu sais, il y a... Il y a vraiment quelque chose qui cloche dans ces tunnels. | Open Subtitles | لعلمك، ثمة أمر مريب حيال هذه الأنفاق بالقطع. |
Il y a des améthystes dans ces tunnels qui doivent être remontés à la surface. | Open Subtitles | هناك أحجار فى هذه الأنفاق التى يجب أن نجلبها للسطح |
J'ai mis assez d'explosifs dans ces tunnels pour nous faire sauter. | Open Subtitles | لقد ملأت هذه الأنفاق بمتفجرات كافيه لتُفجر كلانا |
ces tunnels sont plus vieux que les pyramides, nous sommes peut-être les premiers hommes à avoir jamais mis les pieds ici. | Open Subtitles | هذه الأنفاق أقدم من الأهرامات، ومع ذلك، ربما نحن أول من يخطو خطوة داخلها. |
J'ignorais que ces tunnels existaient sous la ville. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة بوجود هذه الأنفاق أسفل البلدة. |
J'ai passé plus de temps dans ces tunnels que je veux l'admettre et il n'y a pas moyen que tu sois venu de l'école. | Open Subtitles | أعرف هذه الأنفاق عن ظهر قلب مُحال أن تكون جئت من المدرسة توًّا |
Apophis m'a fait chercher ces tunnels pendant des années, sans succès. | Open Subtitles | أبوفيس جعلنا نبحث عن هذه الأنفاق لسنوات و لم نجدها أبدا |
ce tunnel, je le connais très bien. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الأنفاق لمراتٍ عديدة |
les tunnels ont continué d'être utilisés pour importer la plupart des biens disponibles sur les marchés de Gaza. | UN | ولا زالت هذه الأنفاق تُستخدم أيضا لاستيراد معظم السلع المتوفرة في أسواق في غزة. |
Selon les estimations, environ 1 000 tunnels ont été creusés, dans lesquels travaillent des milliers de personnes. | UN | ويقدر أن هناك 000 1 من هذه الأنفاق التي يعمل فيها آلاف الأشخاص. |