"هذه الأهداف إلى" - Translation from Arabic to French

    • ces objectifs en
        
    • de ces objectifs
        
    • ces objectifs par
        
    • ces objectifs une
        
    • ces objectifs dans
        
    Il faudrait aussi envisager de transformer ces objectifs en engagements plus contraignants, comme cela a été suggéré dans le contexte des changements climatiques. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار لتحويل هذه الأهداف إلى التزامات راسخة، كما قد اقتُرح في سياق تغير المناخ.
    C'est dans cet esprit que le FNUAP engage le Conseil d'administration et les États Membres à concrétiser l'attachement qu'ils portent à la réalisation de ces objectifs en prenant des engagements financiers pluriannuels envers le Fonds. UN ومن هذا المنطلق، يناشد الصندوق المجلس التنفيذي والدول الأعضاء أن يترجموا التزاماتهم بتحقيق هذه الأهداف إلى التزامات متعددة السنوات للصندوق.
    C'est dans cette idée que le FNUAP engage le Conseil d'administration et les États Membres à concrétiser leur volonté déclarée d'atteindre ces objectifs en prenant des engagements financiers pluriannuels envers le Fonds. UN ومن هذا المنطلق، يناشد الصندوق المجلس التنفيذي والدول الأعضاء أن يترجموا التزاماتهم المعلنة بتحقيق هذه الأهداف إلى التزامات مالية متعددة السنوات للصندوق.
    Les États, en collaboration avec l'ONU, le secteur privé et la société civile, peuvent faire de ces objectifs une réalité. UN ويمكن للدول التي تعمل بالاشتراك مع الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، أن تترجم هذه الأهداف إلى حقيقة.
    L'apport d'un soutien aux VNU, notamment par le biais d'un mécanisme de financement spécialisé, contribuerait à faire de ces objectifs une réalité. UN وسيساعد دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق مرفق تمويل مخصص، على تحويل هذه الأهداف إلى واقع.
    Pour traduire ces objectifs par des mesures et des activités concrètes, on a privilégié une démarche reposant sur trois étapes. UN وعند ترجمة هذه الأهداف إلى تدابير وأنشطة ملموسة، لم يتم استخدام النهج الثلاثي المستويات المذكور آنفا.
    Tous les pays sont invités à manifester leur attachement à la réalisation de ces objectifs en accroissant leurs contributions au FNUAP, au titre des ressources ordinaires et des autres ressources, y compris le financement thématique, et au moyen d'annonces de contributions pluriannuelles. UN وتشجع جميع البلدان على ترجمة التزامها بتحقيق هذه الأهداف إلى زيادة في ما تقدمه من مساهمات للصندوق عن طريق الموارد العادية أو غيرها من الموارد، بما في ذلك التمويل المواضيعي، وعن طريق إعلانات التبرع المتعددة السنوات.
    La vraie difficulté est de transformer ces objectifs en réalité. UN 22 - وقال إن التحدي الحقيقي يتمثل في كيفية تحويل هذه الأهداف إلى واقع.
    L'émergence et la confirmation des Objectifs de développement pour le Millénaire, autour desquels s'articule le développement futur, et la traduction de ces objectifs en des principes et stratégies applicables aux politiques nationales ont sans aucun doute renforcé l'importance des campagnes mondiales dans les zones urbaines. UN إن بزوغ وتأكيد الأهداف الإنمائية للألفية التي يدور حولها مستقبل التنمية، وترجمة هذه الأهداف إلى مبادئ واستراتيجيات للسياسات القطرية قد عزز بلا شك من أهمية الحملتين العالميتين في المناطق الحضرية.
    Tous les pays sont invités à manifester leur attachement à la réalisation de ces objectifs en accroissant leurs contributions au FNUAP, au titre des ressources ordinaires et des autres ressources, y compris le financement thématique, et au moyen d'annonces de contributions pluriannuelles. UN وتُشجَّع جميع البلدان على ترجمة التزاماتها بتحقيق هذه الأهداف إلى زيادة مساهماتها للصندوق من خلال الموارد العادية وغيرها من الموارد، بما في ذلك التمويل المواضيعي، ومن خلال التعهدات المتعددة السنوات.
    Comme lors des opérations précédentes de planification et de budgétisation, les bureaux régionaux ont traduit ces objectifs en priorités adaptées aux situations dont ils avaient la charge. UN وكما حدث في الممارسات السابقة في التخطيط وإعداد الميزانية فقد ترجم المكتب الإقليمي هذه الأهداف إلى أولويات محددة للحالات التي يستعرضها.
    e) Traduire ces objectifs en programmes et plans de travail dans lesquels les responsabilités et les tâches de ceux qui sont chargés de les exécuter sont spécifiées; UN (هـ) ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛
    Le tableau 8 ci-dessous indique les liens entre les 10 projets retenus pour une évaluation approfondie, leurs principaux objectifs et activités, et une décomposition de ces objectifs en trois éléments indépendants de renforcement des capacités nationales: renforcement des institutions, mise en valeur des ressources humaines et mise en place de réseaux de collaboration. UN ولذلك يلخص الجدول 8 أدناه الصلات بين المشاريع العشرة التي اختيرت لتقييم معمق، وأهدافها الرئيسية وأنشطتها، وتجزئة هذه الأهداف إلى ثلاثة عناصر مستقلة لبناء القدرات القطرية، وهي: بناء المؤسسات، وتطوير الموارد البشرية، وإنشاء شبكات تعاونية.
    e) Traduire ces objectifs en programmes et plans de travail dans lesquels les responsabilités et les tâches de ceux qui sont chargés de les exécuter sont spécifiées; UN (هـ) ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛
    Il faudrait peut-être débattre de ces objectifs dans des enceintes internationales telles que l'Organisation des Nations Unies. UN وقد تحتاج هذه الأهداف إلى مناقشتها في المنتديات الدولية ومنها مثلاً الأمم المتحدة.
    La réalisation de ces objectifs dépendait dans une large mesure du droit national de la concurrence. UN ويتوقف بلوغ هذه الأهداف إلى حد كبير على قوانين المنافسة الداخلية.
    Les efforts accomplis pour parvenir à la réalisation de ces objectifs ont significativement amélioré le bien-être des femmes et des filles dans le monde entier. UN وقد أدت الجهود المبذولة لتلبية هذه الأهداف إلى تحسن ملحوظ في رفاه المرأة والطفلة في شتى أنحاء العالم.
    En effet, c'est aux ressources humaines qu'il incombe de concrétiser ces objectifs par des résultats tangibles. UN وتحويل هذه الأهداف إلى نتائج ملموسة هو أمر في يد الموارد البشرية.
    Les bureaux régionaux ont donc traduit ces objectifs dans leurs priorités régionales en fonction des situations dont ils ont la charge. UN ثم قامت المكاتب الإقليمية بترجمة هذه الأهداف إلى أهداف وأولويات إقليمية تخص الحالات التي تدخل ضمن صلاحياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more