"هذه الاتفاقية حيز" - Translation from Arabic to French

    • la présente Convention entrera en
        
    • la Convention entrera en
        
    • la présente Convention entre en
        
    • la Convention est entrée en
        
    la présente Convention entrera en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد أن تكون قد أودعت لدى الأمين العام للأمم المتحدة عاشر وثيقة من وثائق التصديق عليها أو الانضمام إليها.
    4. Entrée en vigueur : la présente Convention entrera en vigueur le vingtième jour suivant la date de dépôt du dixième instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation. UN 4 - تاريخ بدء النفاذ: تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم العشرين بعد تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار.
    1. la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du sixième mois suivant celui au cours duquel le trentième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion aura été déposé. UN 1 - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم الأول من الشهر السادس بعد الشهر الذي يُودع فيه الصك الثلاثون من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    Elle espère que la Convention entrera en vigueur le plus rapidement possible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    1. la présente Convention entre en vigueur six mois après la date à laquelle 10 États ont exprimé leur consentement à être liés par elle. UN 1- تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد ستة أشهر من تاريخ إعراب 10 دول عن رضاها بالالتزام بها.
    la Convention est entrée en vigueur pour le Mexique le 12 décembre de la même année. UN وقد دخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى المكسيك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    3. la présente Convention entrera en vigueur lorsque 25 gouvernements auront déposé les instruments de ratification, y compris les gouvernements des cinq États dotés de l'arme nucléaire, conformément au paragraphe 2 du présent article. UN ٣ - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ لدى إيداع صكوك تصديق من خمس وعشرين حكومة، تكون من بينها حكومات الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية، وفقا للفقرة ٢ من هذه المادة.
    3. la présente Convention entrera en vigueur lorsque vingt-cinq gouvernements auront déposé les instruments de ratification, y compris les gouvernements des cinq Etats dotés d'armes nucléaires, conformément au paragraphe 2 du présent article. UN ٣ - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ لدى إيداع صكوك تصديق من خمس وعشرين حكومة، تكون من بينها حكومات الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية، وفقا للفقرة ٢ من هذه المادة.
    1. la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date du dépôt du cinquième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN ١ - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء سنة على تاريخ ايداع الصك الخامس الخاص بالتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام.
    1. la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date du dépôt du cinquième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN ١ - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء سنة على تاريخ ايداع الصك الخامس الخاص بالتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام.
    1. la présente Convention entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du sixième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN 1 - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع الصك السادس من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    2. Pour tout État qui dépose son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion après la date de dépôt du trentième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du sixième mois après la date à laquelle cet État aura déposé son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN 2 - تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ، بالنسبة للدولة التي تودع صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها بعد تاريخ إيداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، في اليوم الأول من الشهر السادس بعد تاريخ إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    1. la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l’expiration d’un délai de six mois à compter de la date du dépôt du cinquième instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion. UN )١( تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ ايداع الصك الخامس للتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام .
    la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date du dépôt du [cinquième] instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN " )١( تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء سنة على تاريخ ايداع الصك ]الخامس[ الخاص بالتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام.
    1. la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai d'un an à compter de la date du dépôt du cinquième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. UN )١( تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء سنة على تاريخ ايداع الصك الخامس الخاص بالتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام.
    la présente Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l’expiration d’un délai d’un an à compter de la date du dépôt du [cinquième] instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion. UN " )١( تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم اﻷول من الشهر التالي لانقضاء سنة على تاريخ ايداع الصك ]الخامس[ للتصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام .
    Elle espère que la Convention entrera en vigueur le plus rapidement possible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Elle espère que la Convention entrera en vigueur le plus rapidement possible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    la Convention entrera en vigueur 90 jours après sa ratification par 50 pays; en attendant, on applique une procédure provisoire facultative. UN وستدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد 90 يوما من مصادقة 50 بلدا عليها؛ وإلى ذلك الحين، يُطبق إجراء طوعي مؤقت.
    1. la présente Convention entre en vigueur six mois après la date à laquelle 10 États ont exprimé leur consentement à être liés par elle. UN 1- تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد ستة أشهر من تاريخ إعراب 10 دول عن رضاها بالالتزام بها.
    1) la présente Convention entre en vigueur ... après la date à laquelle ... UN ١- تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بعد . من تاريخ إعراب .
    la Convention est entrée en vigueur le 1er janvier 2011. UN ودخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more