"هذه الالتزامات فيما" - Translation from Arabic to French

    • ces obligations
        
    2. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales engagées dans la lutte contre le terrorisme; UN 2 - تدعو الدول إلى زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    3. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales engagées dans la lutte contre le terrorisme; UN " 3 - تهيب بالدول زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    L'Assemblée a demandé aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste. UN وأهابت الجمعية بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب.
    4. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales engagées dans la lutte contre le terrorisme; UN " 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    5. Demande aux États de faire comprendre toute l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste; UN " 5 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    3. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales engagées dans la lutte contre le terrorisme ; UN 3 - تهيب بالدول إذكـاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    2. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales engagées dans la lutte contre le terrorisme ; UN 2 - تهيب بالدول زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Demande aux États de faire comprendre toute l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste ; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Demande aux États de faire comprendre l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste ; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Demande aux États de faire comprendre toute l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Demande aux États de mieux faire comprendre toute l'importance de ces obligations aux autorités nationales chargées de la lutte antiterroriste; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    32. Les Parties en transition se sont acquittées des obligations qui leur incombent en matière de notification au titre de la Convention et de son Protocole de Kyoto. ces obligations consistent à soumettre des inventaires annuels des émissions de GES, des communications nationales à intervalles réguliers, un rapport sur les progrès concrets accomplis au titre du Protocole de Kyoto et un rapport initial. UN 32- أدت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التزاماتها المتعلقة بالإبلاغ بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وتتمثل هذه الالتزامات فيما يلي: تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة سنوياً، وتقديم بلاغات وطنية بصورة منتظمة، وتقديم تقرير عن التقدم الملموس في إطار بروتوكول كيوتو، وتقديم تقرير أولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more