Non, je veux dire que je sais que ces choses peuvent être difficile pour toi. | Open Subtitles | لا لا ما اعنيه ان هذه الامور يمكن ان تكون صعبة عليكي |
Et c'est vrai qu'aucune de ces choses n'est assez accamblante pour entraver Louis. | Open Subtitles | وهذا حقيقي بأن ولا شيء من هذه الامور مؤكد لاتهام لويس |
Non, c'est important de parler de ces choses. - Nick, c'est... | Open Subtitles | لا ، من المهم ان نتحدث عن هذه الامور |
On avait l'habitude de parler de ces trucs tout le temps. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على التحدث عن هذه الامور كل الوقت |
C'est tellement important de dire ces choses-là quand vous le pouvez, | Open Subtitles | من المهم جدا قول هذه الامور عندما تكون قادرا |
Je vais appeler les gens de l'hôtel et mettre tout ça au clair. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بمسئولي الفندق وسوف احل كل هذه الامور |
Tu devrais parler à mon père, il est vraiment bon pour ce genre de choses. | Open Subtitles | ، لابد أن تتحدث مع أبي إنه جيدٌ حقاً في هذه الامور |
Tu t'achètes une Prius, tu voles avec Continental, ce genre de chose. | Open Subtitles | شراء اشياء عادية, السفر الى القارات ومن هذه الامور |
Non, mais... en tant que docteur de l'amour, je sens ces choses. | Open Subtitles | لا، لكن.. كطبيبة حب ، انا الحظ هذه الامور |
Je suis désolé, je m'embrouille dans toutes ces choses de fille. | Open Subtitles | عذرا .. عادة ما تربكنى هذه الامور الانثوية |
J'ai beaucoup plus d'expérience que toi avec ces choses. | Open Subtitles | انا لدي خبرة اكثر في هذه الامور مما لديك |
Tu sais, toutes ces choses qui nous ont en quelque sorte échappé ensemble, donc nous n'avons jamais vraiment parler de ça. | Open Subtitles | تعرفين كل هذه الامور تقربنا من بعضنا اكثر نحن لم نتكلم عن هذا حقا من قبل |
Laquelle de ces choses marrantes veux-tu faire pour notre journée entre hommes ? | Open Subtitles | أياً من هذه الامور الممتعة ترغب بالقيام به ليومنا الخاص بالفتى الكبير |
Attends, tu ne veux pas y aller ? Je préférerais... prendre une autre balle plutôt que d'aller à ces trucs. | Open Subtitles | أفضل تلقي رصاصة على الذهاب إلى هذه الامور |
Attends, j'ai fait tous ces trucs ! | Open Subtitles | مهلاً لحظة ، مهلاً لحظة لقد فعلت كل هذه الامور |
Avant de faire cette visite guidée, je ne savais aucun de ces trucs. | Open Subtitles | قبل أن أقوم بهذه الجولة لم اكن أعلم هذه الامور |
Drea prend mal ces choses-là. | Open Subtitles | كانت واثقة من فوزها دريا , تأخذ هذه الامور بجدية |
ATTENTAT A LA PUDEUR Vous ne pouvez pas laisser tomber Itchy Scratchy. Vous êtes doués pour ces choses-là. | Open Subtitles | انتظروا ، لا تستلموا من ذلك أنتم بارعون بمثل هذه الامور |
Oui, tu ne nous a rien dit sur comment... sur tes sentiments à propos de tout ça. | Open Subtitles | بخصوص كيف .. ماهي مشاعرك بخصوص اي من هذه الامور تعرفين ؟ |
N'appelles pas Janet. Elle ne comprend rien à tout ça. | Open Subtitles | لا تتصلي بـ جانيت هي لا تفهم ايا من هذه الامور ؟ |
Vous devez voir ce genre de choses tout le temps. Pas vraiment. | Open Subtitles | لابد انكم ترون مثل هذه الامور على الدوام. |