Il n'y a aucune école comme ça dans cette ville. | Open Subtitles | ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ. |
De toute façon, je ne peux pas vous en tenir rigueur. Parce que vous êtes nouvelle dans cette ville. | Open Subtitles | على أية حال , لا استطيع لومك على هذا لأنك جديدة على هذه البلدةِ. |
Mais dans cette ville, de nos jours... il serait très impoli de refuser. | Open Subtitles | غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك. |
On ne sait plus parler dans cette ville ! | Open Subtitles | الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً |
Il n'y a personne à la hauteur dans cette ville. | Open Subtitles | وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟ |
cette ville n'est pas prés d'oublier votre passage. | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد تَركتَ علامتَكَ على هذه البلدةِ |
Nous avons une histoire commune, cette ville et moi. | Open Subtitles | نَشتركُ في بَعْض التاريخِ هذه البلدةِ وأنا |
Ce qui a fait tenir cette ville... c'est l'espoir que les mines McCormick redémarreraient... et redonneraient du travail. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يبقى هذه البلدةِ في حالة استمرارية الأملُ فى ان مناجم مكورماكر يُمْكِنُ أَنْ تَدُارَ |
Mais je sais que si mon mari est élu maire... vous ne travaillerez plus jamais dans cette ville. | Open Subtitles | بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً. |
Ecoutez, j'ai presque failli mourir dans cette ville. | Open Subtitles | النظرة، أنا كُنْتُ ميتَ تقريباً في هذه البلدةِ. |
Quelque chose pour que cette ville se souvienne toujours de Monty Le Magnifique. | Open Subtitles | شيء لكي هذه البلدةِ سَيَتذكّرُ دائماً مونتي، الرائعون. |
Les autres personnes dans cette ville veulent aussi des choses. | Open Subtitles | الناس الآخرون في هذه البلدةِ يريدون اشياء اخرى، أيضاً |
Encore une fois, je suis probablement le seule dans cette ville qui apprécie une bonne mousse de truffes | Open Subtitles | ولكن، من المحتمل أنني الوحيد في هذه البلدةِ |
On a besoin d'hommes forts pour montrer à la population, que la loi est toujours présente dans cette ville. | Open Subtitles | نحن فقط نَحتاجُ قوة بشريةَ أكثرَ لاعلام الناسِ انه مازالَ هناك قانون ونظامَ في هذه البلدةِ |
Je compatis, Eric, mais j'ai déjà donné à cette ville tout le stock de mon magasin. | Open Subtitles | انا أَتعاطفُ، إيريك لَكنِّي أعطيتُ هذه البلدةِ مخزنِي الكاملِ |
Qu'est-ce qu'ils ont dans cette ville avec cette attitude ? | Open Subtitles | ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟ |
Je suis sérieuse, je vais finalement quitter cette ville et faire quelque chose de ma vie. | Open Subtitles | أَنا جدّيُ، أخيراً سَأَخْرجُ هذه البلدةِ وتَعمَلُ شيءُ بحياتِي. |
Je ne te laisserais pas déchirer cette ville en deux. | Open Subtitles | لن أَ ْقبَل ان تُمزّقُ هذه البلدةِ إرباً إرباً |
L'amour a conduit lngelise Buhl dans cette ville il y a des années. | Open Subtitles | الحب جلب انجليس بول إلى هذه البلدةِ قبل سنوات. |
Avec ton aide, que je considère accidentelle, elle a réussi à semer la rancoeur et le désordre dans la ville. | Open Subtitles | بمساعدتِكَ، التي أفضل أن أعتقد أنها شئ عرضي،توم، إستطاعتْ نشر المرارةِ والمشاكلِ في كافة أنحاء هذه البلدةِ بأكملها. |
Si l'Imoogi obscur s'empare du Yuh Yi Joo, un désastre inconcevable s'abattra sur ce village. | Open Subtitles | إذا imoogi المُظلم واحد يُكيّفُ Yuh Yi Joo كارثة مستحيلة التصور نَزلَ إلى كُلّ شيءِ هذه البلدةِ الصغيرةِ. |