"هذه البلدةِ" - Translation from Arabic to French

    • cette ville
        
    • la ville
        
    • ce village
        
    Il n'y a aucune école comme ça dans cette ville. Open Subtitles ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ.
    De toute façon, je ne peux pas vous en tenir rigueur. Parce que vous êtes nouvelle dans cette ville. Open Subtitles على أية حال , لا استطيع لومك على هذا لأنك جديدة على هذه البلدةِ.
    Mais dans cette ville, de nos jours... il serait très impoli de refuser. Open Subtitles غرايس، في هذه البلدةِ في مثل هذه ..الأوقات. أنه من الفظاظة أن لا تأكلي ما يوضع أمامك.
    On ne sait plus parler dans cette ville ! Open Subtitles الناس لا يَتكلّمونَ الانجليزية في هذه البلدةِ كثيراً
    Il n'y a personne à la hauteur dans cette ville. Open Subtitles وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟
    cette ville n'est pas prés d'oublier votre passage. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد تَركتَ علامتَكَ على هذه البلدةِ
    Nous avons une histoire commune, cette ville et moi. Open Subtitles نَشتركُ في بَعْض التاريخِ هذه البلدةِ وأنا
    Ce qui a fait tenir cette ville... c'est l'espoir que les mines McCormick redémarreraient... et redonneraient du travail. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يبقى هذه البلدةِ في حالة استمرارية الأملُ فى ان مناجم مكورماكر يُمْكِنُ أَنْ تَدُارَ
    Mais je sais que si mon mari est élu maire... vous ne travaillerez plus jamais dans cette ville. Open Subtitles بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً.
    Ecoutez, j'ai presque failli mourir dans cette ville. Open Subtitles النظرة، أنا كُنْتُ ميتَ تقريباً في هذه البلدةِ.
    Quelque chose pour que cette ville se souvienne toujours de Monty Le Magnifique. Open Subtitles شيء لكي هذه البلدةِ سَيَتذكّرُ دائماً مونتي، الرائعون.
    Les autres personnes dans cette ville veulent aussi des choses. Open Subtitles الناس الآخرون في هذه البلدةِ يريدون اشياء اخرى، أيضاً
    Encore une fois, je suis probablement le seule dans cette ville qui apprécie une bonne mousse de truffes Open Subtitles ولكن، من المحتمل أنني الوحيد في هذه البلدةِ
    On a besoin d'hommes forts pour montrer à la population, que la loi est toujours présente dans cette ville. Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ قوة بشريةَ أكثرَ لاعلام الناسِ انه مازالَ هناك قانون ونظامَ في هذه البلدةِ
    Je compatis, Eric, mais j'ai déjà donné à cette ville tout le stock de mon magasin. Open Subtitles انا أَتعاطفُ، إيريك لَكنِّي أعطيتُ هذه البلدةِ مخزنِي الكاملِ
    Qu'est-ce qu'ils ont dans cette ville avec cette attitude ? Open Subtitles ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟
    Je suis sérieuse, je vais finalement quitter cette ville et faire quelque chose de ma vie. Open Subtitles أَنا جدّيُ، أخيراً سَأَخْرجُ هذه البلدةِ وتَعمَلُ شيءُ بحياتِي.
    Je ne te laisserais pas déchirer cette ville en deux. Open Subtitles لن أَ ْقبَل ان تُمزّقُ هذه البلدةِ إرباً إرباً
    L'amour a conduit lngelise Buhl dans cette ville il y a des années. Open Subtitles الحب جلب انجليس بول إلى هذه البلدةِ قبل سنوات.
    Avec ton aide, que je considère accidentelle, elle a réussi à semer la rancoeur et le désordre dans la ville. Open Subtitles بمساعدتِكَ، التي أفضل أن أعتقد أنها شئ عرضي،توم، إستطاعتْ نشر المرارةِ والمشاكلِ في كافة أنحاء هذه البلدةِ بأكملها.
    Si l'Imoogi obscur s'empare du Yuh Yi Joo, un désastre inconcevable s'abattra sur ce village. Open Subtitles إذا imoogi المُظلم واحد يُكيّفُ Yuh Yi Joo كارثة مستحيلة التصور نَزلَ إلى كُلّ شيءِ هذه البلدةِ الصغيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more